Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Рождественский поцелуй (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2027, книга: Внезапный будильник (сборник)
автор: Гарик Сукачёв

"Внезапный будильник" Гарика Сукачева - это не просто сборник стихов, а квинтэссенция жизненного опыта, лично пережитых эмоций и глубоких размышлений музыканта и поэта. В этой книге Сукачев делится своими сокровенными мыслями и чувствами, увлекая читателя в путешествие по лабиринтам его души. От лирических и чувственных стихотворений до мощных и бунтарских текстов - каждый стих находит отклик в сердцах людей, независимо от возраста или жизненного пути. Отдельного внимания...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джем и Дикси. Сара Зарр
- Джем и Дикси

Жанр: Проза

Год издания: 2019

Серия: Рядом с тобой

Сара Ней , М. Е. Картер - Рождественский поцелуй (ЛП)

Рождественский поцелуй (ЛП)
Книга - Рождественский поцелуй (ЛП).  Сара Ней , М. Е. Картер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рождественский поцелуй (ЛП)
Сара Ней , М. Е. Картер

Жанр:

Современные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рождественский поцелуй (ЛП)"

  Спортивный агент Адам Робертс ненавидит шумиху вокруг Рождества и почти всё, что связано с праздником. Что ему действительно нравится, так это спорт, острые ощущения от соревнований и таинственная женщина, с которой флиртует в мессенджере компании… Мэг Макклейн любит всё, что связано с Рождеством, начиная от праздничных уродливых свитеров и заканчивая маникюром с рисунком карамельной трости. Но не все вокруг ценят её праздничное настроение. Ни её коллеги, ни начальство, и, конечно, не Адам Робертс. Особенно в тот вечер, когда они застряли в лифте по пути на корпоративную рождественскую вечеринку…    


Читаем онлайн "Рождественский поцелуй (ЛП)". Главная страница.

Сара Ней, М.Е. Картер Рождественский поцелуй

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.


Переводчик: Светлана П

Редактор: Дания Г

Вычитка и оформление: Больной психиатр

Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters




+18 

(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


Глава 1

Книгаго: Рождественский поцелуй (ЛП). Иллюстрация № 1

«Если меня когда-нибудь уволят, надеюсь, это будет из-за служебного романа».


Я люблю Рождество.

Нет, я имею в виду, что ОЧЕНЬ люблю Рождество. Не только сам праздник, но и всё, что с ним связано. Морозный воздух и иней, снег, лежащий на земле. Суета и ажиотаж в городе. У меня реально кружится голова, когда, наконец, развешивают огни и украшения на Главной улице. Это вызывает у меня ностальгию.

Мне нравится видеть Санту на каждом углу. Я люблю звуки колоколов Армии Спасения, и всегда оставляю лишнюю мелочь, закутавшись в ярко-красное пальто, которое ношу только со Дня благодарения по тридцатое декабря. Это очаровательное алое пальто в горошек, и я добавила на лацкан большую винтажную булавку с Санта-Клаусом со стразами.

В этом году, как ни странно, я не могу проникнуться духом Рождества. Полагаю, это связано с тем фактом, что недавно переехала из Иллинойса в Даллас штат Техас, а в Далласе на Рождество не бывает холодно — в лучшем случае становится прохладно. Но, по словам Шейлы, женщины, чья кабинка в офисе находится рядом с моей, семнадцать градусов достаточно холодно, чтобы вызвать переохлаждение.

Но для меня? Видеть огни и веселье без снега и без минусовых температур просто не кажется таким праздничным. По крайней мере, сейчас.

И, говоря о Шейле, я слышу, как она хихикает в своей кабинке. А это значит, что женщина снова болтает по телефону со своим парнем. Да, у седовласой женщины в соседнем отсеке, вдвое старше меня и измученной возрастом, есть постоянный парень.

А у меня — нет.

— Нет, ты вешай трубку... — Слышу сквозь тонкие стены, как Шейла, словно подросток, воркует в трубку своего офисного телефона. — Нет, ты вешай трубку... — Она тихо хихикает, и это звучит немного непристойно. На короткое мгновение больная часть меня задается вопросом, о чем они разговаривали. — Клянусь, из-за тебя мне трудно сосредоточиться на работе, Нил.

Я молча умоляю его сделать нам обоим одолжение и повесить, наконец, трубку.

У меня есть работа, которую нужно сделать, но не могу сосредоточиться с этой любовной горячкой, которая продолжается весь день.

Это очень отвлекает. И, честно говоря, немного удручает.

О боже, я завидую Шейле.

Решаю написать своей лучшей подруге Табите. Она автор романов и любит слушать о подобном дерьме. Не говоря уже о том, что я безумно скучаю по ней с тех пор, как переехала, и не проходит и дня, чтобы мы не переписывались. Взглянув на часы, замечаю, что уже почти полдень, так что подруга, вероятно, делает перерыв на обед.

Обычно она пишет в причудливой маленькой кофейне, хотя ее муж Коллин построил для нее отличный домашний офис. Но Табита утверждает, что стулья дома просто не такие удобные, а латте не такое горячее. Боже, эти писатели и их странные проблемы …


Мэг: Я почти уверена, что Шейла и Нил только что занимались сексом по телефону.

Табита: Напомни мне еще раз, кто такая Шейла?

Мэг: На работе ее кабинка рядом с моей, и я слышу всё, что происходит.

Мэг: Она только что разговаривала по телефону со своим парнем, и я клянусь, они… ну, ты знаешь…

Табита: В следующий раз тебе следует попросить присоединиться к ним. Сделаете это втроем.

Мэг: Ты больная, знаешь это?

Табита: Я пишу любовные романы. Какого рода сочувствия ты от меня хотела?

Мэг: У тебя же есть ДЕТИ! Двое.

Табита: И что? Как ты думаешь, откуда они у меня появились? *подмигивание, подмигивание*

Мэг: Хорошая мысль.

Табита: Как думаешь, в чем здесь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.