Саманта Янг - Рождество на Дублинской улице (ЛП)
Название: | Рождество на Дублинской улице (ЛП) | |
Автор: | Саманта Янг | |
Жанр: | Современные любовные романы, Короткие любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | На улице нашей любви | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рождество на Дублинской улице (ЛП)"
Небольшой рассказ из серии "На Дублинской улице"/"На улице нашей любви" под номером 1.1 о празднования первого совместного Рождества Джосс и Брэдена.
Читаем онлайн "Рождество на Дублинской улице (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Автор: Samantha Young/Саманта Янг
Название: An On Dublin Street Chriismas/Рождество на Дублинской улице
Серия: On Dublin Street/На улице нашей любви
Номер в серии: 1.1
Над переводом работали: Е. Брежнева, sadako999, vikaz, ZaraZa.
Перевод выполнен для группы: https://vk.com/bookish_addicted
Отредактировано для группы: https://vk.com/bared_to_you
Обложка: Iren Adler
ВНИМАНИЕ!
Копирование без ссылки на переводчиков и группы запрещено!
Уважайте чужой труд!
***
Кофе и корица восхитительным ароматом раздразнили мое любопытство, заставив проснуться и открыть глаза. Лениво приподнявшись на локте, я улыбнулась Брэдену. Он возвышался над нашей помятой постелью, одетый в пижамную кофту с длинными рукавами и сочетающиеся с ней штаны.
Бяка-зима украла мое время обнаженного Брэдена.
Пряди его красивых, темных волос торчали во все стороны, за что стоит сказать спасибо моим пальцам и жестокому обращению с его шевелюрой в это утро, когда Брэден дарил мне мой первый рождественский подарок. «Наполнить чулочек», так он это назвал, прежде чем развести мои ноги и... Что ж... Наполнить меня.
Эх...
Я посмотрела на две кружки с кофе, посыпанные корицей, которые он держал в руках.
- Еще один подарок? - поинтересовалась я, взяв у него один напиток.
Он поставил свой кофе на тумбочку, лег ко мне в постель и потянулся за кружкой. Как только он удобно устроился, я прижалась к нему и чокнулась с ним кружками.
- Счастливого Рождества.
- Счастливого Рождества, - прошептал он и прижался к моим губам в нежном поцелуе.
Ммм... Он был приятным на вкус. Рождественским.
Брэден откинулся и посмотрел на меня дразнящим взглядом:
- Это Рождество определенно лучше, чем прошлогоднее.
Напоминание меня не развеселило, поэтому я показала ему средний палец. Он зашелся смехом, откинув голову назад.
В прошлом году в Рождество мы едва сказали друг другу пару слов, ограничившись неловкой беседой и обменом чересчур дорогими рождественскими подарками. Элли готовилась к предстоящей операции по удалению опухоли головного мозга, и мы пытались облегчить ожидание, окружив ее заботой.
Что касается операции, то моей вины в этом, конечно, не было. А вот в странных отношениях с Брэденом была. Я порвала с ним, натворив много дел, из боязни влюбиться в него и опасений его потерять.
Я скармливала его отговорками, и для него эта ситуация не была легкой.
Теперь, когда он от случая к случаю это упоминал, мое чувство вины превращало меня в неистовую секс-богиню, готовую на все, лишь бы стереть из его памяти то несчастливое время.
Однако, сегодня утром он уже получил свою дозу секса, а я сейчас поняла какой он все-таки манипулятор.
- Сегодня Рождество, так что этим приемчиком ты воспользоваться не вправе. Довольствуйся подарками.
Брэден комично надул губы:
- Я просто хочу секса.
- Молодец. Он у тебя уже был, а теперь получай свитер.
- Свитер?
- На улице холодно.
- У меня много свитеров. - Он разочарованно на меня посмотрел. - Ты правда купила мне свитер на Рождество? И сказала, прежде чем я открыл подарок? Зачем вообще было упаковывать?
- Может, это особый рождественский свитер.
- На нем изображен северный олень, курящий травку?
- Нет, - фыркнула я.
- Тогда это не особый свитер.
Смеясь, я покачала головой:
- Может он весь сделан из кусочков, скрепленных между собой застежками-молниями, специально для того, чтобы я могла его просто сорвать, если вдруг захочу с тобой пошалить. Такой свитер очень даже особый.
Брэден сделал глоток кофе.
- Ты же не купила мне свитер?
- Нет! Ты что обо мне думаешь? Что я твоя тетушка Мэй?
- У меня нет тетушки Мэй.
- Я в курсе. Просто объясняю, что только тетушки Мэй дарят свитера. Если твоя девушка дарит тебе на ваше первое совместное Рождество гребаный свитер, ты посылаешь эту дурынду в дальнее плавание.
Он внимательно посмотрел на меня, его
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Рождество на Дублинской улице (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Саманта Янг - Город моей любви Жанр: Эротика Год издания: 2014 Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия |
Саманта Янг - Город нашей надежды (ЛП) Жанр: Короткие любовные романы Серия: На улице нашей любви |
Саманта Янг - По дороге к нашей любви (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 Серия: На улице нашей любви |
Саманта Янг - По осколкам нашей любви (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Серия: На Дублинской улице |
Другие книги из серии «На улице нашей любви»:
Саманта Янг - Город моей любви Жанр: Эротика Год издания: 2014 Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия |
Саманта Янг - На улице нашей любви Жанр: Эротика Год издания: 2013 Серия: Сто оттенков любви. Запретные удовольствия |
Саманта Янг - По дороге к нашей любви (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 Серия: На улице нашей любви |
Саманта Янг - Рождество на Дублинской улице (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Серия: На улице нашей любви |