Библиотека knigago >> Юмор >> Юмор: прочее >> Очко


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2412, книга: Игра Вильяма Даффи
автор: Александр Александрович Чечитов

Ну привет, любители почитать! Прихватил я тут недавно книжонку "Игра Вильяма Даффи" от Александра Чечитова. Зацепила она меня заявленным жанром - "самая настоящая фантасмагория". Ну, думаю, дай-ка гляну, что это автор нам подсунул. Признаться, ожидал чего-то посерьезней, а тут сборник из рассказов. Но так как начал читать, решил продолжить. И, надо сказать, не прогадал. Каждый рассказ - это маленькая отдельная история, не связанная с остальными, но все они такие...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оскар Шкатов - Очко

Очко
Книга - Очко.  Оскар Шкатов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Очко
Оскар Шкатов

Жанр:

Анекдоты, Юмористические стихи, Юмор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Очко"

Поэтический сборник “ОЧКО” – это 21 стихотворение 21-го года XXI века от лёгких песенок до иронически-философских измышлений. Одни созданы на музыкальной основе и лучше воспринимаются как видеоклипы, в других же превалирует смысловое содержание текста. Но в любом случае это стихи лёгкого жанра. Ну, а кто относится к поэзии серьёзно и лирично, не обращайте внимания на чьё-то очко и читайте Пушкина.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,песни,юмористический сборник,ироничные стихи,черный юмор,философско-исторические размышления

Читаем онлайн "Очко". [Страница - 6]

поощрялись.

***

Был его папа шаман*,

Но с отцом он не схож был лицом.

Внешне был чмо, а по жизни баран.

Все его звали – Крутое Яйцо.

*духовное звание.

***

К девушке сватался он,

Да и вождь был вроде не прочь.

Только закон был у этих племён –

Надо в бою заслужить его дочь.

***

Всех он в бою задолбал

И собрался уже под венец,

Но прискакал тут какой-то нахал.

Это был наш Одинокий Конец.

***

С лошади спрыгнул он резво,

И большой томагавк* наточил,

Ловко отрезал он чуб ирокеза,

Чем его воинской чести лишил.

*топорик, удобный в бою и на шашлыках.

***

Вместе с шаманом – отцом

Видно плохо он в бубен* стучал,

Прозван с тех пор был он Бритым Яйцом,

В лес он умчал, где потом одичал.

*ударный инструмент, вызывающий глюки.

***

Радостно всем и светло,

Не нарушил закон вождь – отец.

Счастлива скво* – Озорное Дупло,

Близится к ней Счастливый Конец.

*девушка, женщина, жена.

***

Так потомки могикан прожили ещё 135 лет.

***

Не все евреи Моисеи

И сказал Господь Моисею:

Я увидел страдание народа Моего в Египте…

и иду избавить его… и вывести его в землю

хорошую и пространную, где течет молоко и мед…

Торы. «Книга Исхода из Египта». Глава 3.

*****

Долго бродил Моисей по пустыне,

Землю евреям не мог отыскать.

Хоть от Египта до Палестины,

Глядя на карту, рукою подать.

*****

Вот что фактически гласит

Нам тот сюжет библейский

Про нескончаемый конфликт

Египетско-еврейский:

**

Там фараоны и жрецы

Евреев угнетали,

И даже в шаббат, подлецы,

Работать заставляли.

**

Евреи напролёт все дни

Немножечко трудились,

Зато вот по ночам они

Стремительно плодились.

**

Тогда их стали сокращать,

Бросали в воды Нила,

Но там отказывались жрать

Евреев крокодилы.

***

Когда ж родился Моисей,

То для его спасенья

Дитё в корзине поскорей

Пустили по теченью.

**

Его увидела потом

Девчонка-фараонка,

И притащила к папе в дом

Еврейского ребёнка.

**

Он так и вырос во дворце,

Претензий не имея.

А рядом с потом на лице

Горбатились евреи.

**

И, чтоб диаспору спасти

От этой жизни сраной,

Решил евреев он вести

К земле обетованной.

*****

Что-то никак я не уразумею,

Соизмеряю и время, и путь…

За сорок лет ведь даже евреи

Могут экватор раз шесть обогнуть.

*****

Так годы, месяцы и дни

Бог знает где плутали.

Без навигатора они

Всю землю истоптали.

**

Ничто не делается зря,

Но даже как-то странно,

Что раздвигались им моря,

С небес летела манна…

**

Про нужный им ориентир

Понятья не имея,

Похоже, обошли весь мир

Евреи Моисея.

**

Хоть было нелегко идти

И трудно продвигаться,

Но успевали по пути

Евреи размножаться.

***

И долго двигались гурьбой

Через пески и время,

И оставляли за собой

Израильское семя.

**

И вот они за сорок лет

Прошли по всему свету.

Везде оставили свой след.

И где их только нету.

**

Пускай, не каждый Моисей,

Не все мы Моисеи,

Но за века мы стали все

Немножечко евреи.

**

И ты еврей, и я еврей.

Ну, что за наказанье…

Бери же ножик поострей,

Пойдём на обрезанье.

**

Шерлок Холмс, доктор Ватсон и дедуктивный метод

**

Струилась Темза, как обыкновенно,

Над Лондоном висел привычный смог.

И по соседству, на часах Биг Бена

Уже давно пробило fife o clock.

**

На Бейкер стрит (нетрудно догадаться),

Очередное дело заверша,

Сидели Шерлок Холмс и доктор Ватсон.

Портвейн употребляли не спеша.

**

В камине искры по дровам носились,

К огню тянулись ноги, к креслу зад.

Дымились трубки и носки дымились…

Вокруг тепло, уют и аромат.

**

– Скажите, Холмс, – прервал молчанье Ватсон,

Вы не находите, что я алкан?

Ведь, как ни стыдно в этом признаваться,

Но я допил уже шестой стакан.

**

– Ну, это же элементарно, Ватсон,

Попробуйте дедукцию включить.

Тогда не трудно будет догадаться,

Из-за чего Вы так хотите пить.

**

Смотрите, что в обед нам подавали:

Яйцо, овсянку, пудинг и бульон.

Как джентльмен Вы виду не подали,

Хоть был бульон слегка пересолён.

**

Сейчас, не отдаляясь от камина,

Мы всё ж пойдём … логическим путём.

Итак, бульон был, видимо, куриный,

Поскольку куры побывали в нём.

**

На Бейкер стрит, примерно в сотне ярдах,

Есть лавка свежих кур и их яиц.

И по утрам торговец в бакенбардах

Приносит миссис Хадсон этих птиц.

**

Хоть он ступает тщательно по лужам,

Не утаилось важное звено --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Очко» по жанру, серии, автору или названию: