Библиотека knigago >> Домоводство (Дом и семья) >> Игры и развлечения >> Мунвинг


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1896, книга: Ноябрь, или Гуменщик
автор: Андрус Кивиряхк

"Ноябрь, или Гуменщик" представляет собой завораживающий и атмосферный роман-триллер, действие которого разворачивается в сельской Эстонии 19 века. Автор Андрус Кивиряхк мастерски передает суровость и изоляцию своего родного региона, создавая ощутимый фон для интригующей истории. Главным героем романа является Рютта, молодая женщина из бедной крестьянской семьи. Когда ее муж погибает при невыясненных обстоятельствах, она остается вдовой с двумя маленькими детьми. В надежде сохранить...

repitter - Мунвинг

Мунвинг
Книга - Мунвинг.  repitter   - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мунвинг
repitter

Жанр:

Игры и развлечения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мунвинг"

Район бэтпони в Кантерлоте. Совсем не то место, что рисуют на открытках. В пещерах под городом все по-другому. Жизнь, смерть, мораль... Все по-другому, кроме одного — преступлений.Кантерлот. Это не Мэйнхэттен или Детрот, где нищие маленькие пони совершают свои маленькие преступления. В Кантерлоте преступления настолько велики, что становятся незаметными. Пони не способны осознать их, так же, как муравей не способен осознать идущего мимо пони.Но кто-то допустил ошибку. Маленькое преступление — изломанное тело на тротуаре. Скуталу и Арчер многое видели в своей жизни, но это приключение заведет их в такие места, о которых они предпочли бы не знать.Редактор: Randy1974, KobzaАудиоверсия от Diogenus-а: МунвингПервый рассказ циклаВторой рассказ циклаТретий рассказ циклаПятый рассказ цикла

Читаем онлайн "Мунвинг". [Страница - 2]

никого ближе. Швальбе подошла к ним и что-то сказала, после чего жестом попросила стражей подойти.

— Успокойся, Арчер, — Скуталу старалась сохранять спокойствие, но и ее голос дрогнул, когда она увидела небольшое тельце, лежащее на полу и накрытое одеялом. Запекшаяся кровь покрывала окружающие камни, да и одеяло тоже было ей  пропитано.

— Я никогда к этому не привыкну… — повторила Арчер, вздрогнула и автоматически потянулась к арбалету.

— Кто жертва? — спросила земнопони у Швальбе.

— Жеребенок, — ответила бэтпони, глядя на тело. — Не знать ее.

Она приблизилась и откинула одеяло в сторону.

Скуталу уже мысленно подготовилась, но, все равно вздрогнула, когда увидела тело. Голова кобылки покоилась на одном из крыльев, словно она хотела защититься от чего-то перед смертью. Само крыло было неестественно вывернуто. Грива, изначально светло-зеленая, была заляпана запекшейся кровью. Пегаска содрогнулась, когда увидела, что другое крыло жеребенка было изуродовано  — кто-то сделал ножом несколько длинных разрезов, а затем вырезал спиралевидный символ на единственной оставшейся неповрежденной части крыла.

— Она... Она упала оттуда, — произнесла Арчер бесстрастным тоном, взглянув на отверстие в потолке. — Кто-то порезал ей крылья и скинул ее сюда...

Скуталу, почувствовав во рту привкус желчи, снова взглянула на тело. Кобылке было лет шесть или семь, метка отсутствовала.

— Нам нужно больше стражей, — сказала пегаска. — Кто бы это ни был... Они оставили много следов. Надеюсь, вы ничего не трогали?

— Никакой стражи, — быстро произнесла Швальбе, указывая на толпу шепчущихся друг с другом бэтпони. — Вас здесь не любить...

— Да ладно тебе! — Арчер резко развернулась, подскочила к Швальбе и уставилась ей прямо в глаза. — Ее, блядь, убили! Кто-то ее похитил, порезал крылья, чтобы она не могла летать, и скинул в эту вашу пещеру! Сейчас не время быть кучкой недоверчивых дебилов!

Толпа замолчала. Швальбе, вначале опешившая, теперь злобно уставилась на земнопони. Скуталу оглянулась и увидела, что некоторые из бэтпони оскалили клыки, глядя на нее и Арчер. Пегаска взглянула на отверстие в потолке и подумала, что в случае опасности может попытаться улететь. У ее кузины такой возможности не было.

— Она права, — произнесла одна из бэтпони, выходя на освещенный участок. Хотя Скуталу не видела ее пятнадцать лет, она ее сразу узнала. Даск Дансер встала рядом с ними, расправила крылья и оскалила клыки.

— Нам нечего скрывать, — сказала она. — Нам нужно найти убийцу, и для этого мы должны довериться стражам.

Несколько жеребцов в задних рядах снова зашептались. Какая-то старая кобыла с улыбкой кивнула Даск Дансер. Разговоры продолжались еще некоторое время, но быстро затихли, когда Швальбе присоединилась к Скуталу и Арчер.

— Лететь в участок, — сказала она пегаске.

— Ты... — бэтпони развернулась к Арчер, — больше так не делать...

* * *

Когда Скуталу вернулась с несколькими другими стражами, включая их бывшего учителя, Чарджа, то обнаружила, что Арчер сидит на скамейке рядом со Швальбе, спрятав мордочку в копытах. Пегаска села рядом с ними и стала наблюдать, как их коллеги, окружив тело, делают фотографии и берут образцы крови, пыли и всего остального, что им казалось важным. Скуталу заметила Бойзенберри — стража-стажера, осторожно перемещающуюся вокруг тела, так чтобы не наступить в лужу крови. Пегаска невольно улыбнулась, вспомнив саму себя в такой-же ситуации.

Наконец, маленькое тело упаковали в мешок и левитировали на носилки.

— Взгляните на это... — произнес один из стражей по имени Риот Шилд, поднимая что-то с земли. Скуталу и Арчер подошли к нему и увидели окровавленное желтое перо. — Оно лежало под телом.

— Это будет проще, чем мне казалось, — заметила пегаска, наблюдая, как страж убирает перо в пакетик для улик.

Швальбе приблизилась к ним.

— Я знать, — сказала она, указывая на перо. — Жить рядом. Бродить здесь днем. Погнаться за ним однажды.

— Когда любой мог его увидеть? — спросил Риот Шилд. — Не похоже, на кого-то, кто...

Скуталу откашлялась. Страж посмотрел на Швальбе, как будто увидел ее в первый раз и осознал свою ошибку.

— Конечно... — пробормотал он. — Почему вы преследовали его?

— Смотреть на жеребят. Не понравиться, — ответила Швальбе и ухмыльнулась, отчего шрам на морде зашевелился. — Присматривать за ним...

— Хорошо, — Чардж приблизился к ним. — Вы можете показать нам --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.