Библиотека knigago >> Домоводство (Дом и семья) >> Игры и развлечения >> Мунвинг

repitter - Мунвинг

Мунвинг
Книга - Мунвинг.  repitter   - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мунвинг
repitter

Жанр:

Игры и развлечения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мунвинг"

Район бэтпони в Кантерлоте. Совсем не то место, что рисуют на открытках. В пещерах под городом все по-другому. Жизнь, смерть, мораль... Все по-другому, кроме одного — преступлений.Кантерлот. Это не Мэйнхэттен или Детрот, где нищие маленькие пони совершают свои маленькие преступления. В Кантерлоте преступления настолько велики, что становятся незаметными. Пони не способны осознать их, так же, как муравей не способен осознать идущего мимо пони.Но кто-то допустил ошибку. Маленькое преступление — изломанное тело на тротуаре. Скуталу и Арчер многое видели в своей жизни, но это приключение заведет их в такие места, о которых они предпочли бы не знать.Редактор: Randy1974, KobzaАудиоверсия от Diogenus-а: МунвингПервый рассказ циклаВторой рассказ циклаТретий рассказ циклаПятый рассказ цикла

Читаем онлайн "Мунвинг". [Страница - 3]

дорогу?

Швальбе посмотрела офицеру в глаза, но тот даже не дрогнул.

— Конечно.

— Риот, Скуталу, Бойзенберри — со мной, — приказал старший страж. — Остальные возвращайтесь в участок.

Арчер неуверенно посмотрела на него, но продолжения не последовало, и она присоединилась к единорогам с носилками и техникам несущим образцы. Когда они все сели в повозку и уехали, Чардж повернулся к Скуталу:

— Могу я тебя кое о чем спросить?

— Конечно, сэр, — ответила пегаска, наблюдая за Бойзенберри, которая с благоговением взирала на Швальбе.

— С твоей кузиной все в порядке?

На мгновение Скуталу даже не знала, что сказать:

— Что вы имеете в виду?

— Она, кажется, была потрясена видом тела, — уточнил Чардж.

— Жертве было шесть лет, и ее пытали, — ответила пегаска. — Тут скорее надо было бы опасаться, если бы она не была потрясена, сэр.

— Определенно. Но я не в первый раз замечаю что-то странное в ее поведении. Она сильно изменилась после того инцидента в Додж Джанкшн.

— Думаю, ее психолог знает об этом куда больше. Но соглашусь — она изменилась. Она стала... более осторожной, как мне кажется.

Офицер кивнул.

— А не слишком ли она осторожна? Если бы ей снова пришлось стрелять, спасая чью-то жизнь, сделала бы она это?

— Вы должны сами спросить ее об этом, сэр, — сухо ответила Скуталу. Они вышли из пещеры, и Швальбе повела их к стоящим недалеко небольшим, потрепанным домам.

— Прошу прощения, — сказал Чардж. — Я недавно думал об ее переводе... Мне не кажется, что она может продолжать патрулировать улицы.

— Работа с бумагами все только ухудшит, — ответила пегаска. — Она не может сидеть на одном месте слишком долго. Когда Арчер что-то делает, то она... даже не знаю... она кажется более живой.

— Живой? — офицер пожал плечами. — Все же, я думаю, что ей надо стать инструктором по стрельбе... там секундное колебание ее не убьет.

Скуталу кивнула. За несколько месяцев до этого ей пришлось вытаскивать Арчер из серьезных неприятностей. Земнопони позволила молодому пьяному и агрессивно настроенному пегасу подобраться к ней достаточно близко, чтобы разоружить. Скуталу удалось толкнуть его в последний момент, так что из арбалета он промазал, но смог вломить ей уже разряженным оружием, из-за чего пегаске пришлось провести пару дней в больнице. К счастью, Арчер очнулась как раз вовремя, чтобы вырубить нападавшего ударом копыта и приволочь его в больницу вместе со своей получившей сотрясение кузиной.

— Может, так будет лучше для нее, — неохотно согласилась пегаска.

— Поговори с ней об этом, — велел Чардж. — Она вроде как... слегка импульсивная, так что мы должны дать ей время.

Скуталу опустила голову и вздохнула. Она прекрасно знала, что значит “импульсивность” Арчер.

— Тут, — произнесла Швальбе, указав копытом на последний дом в ряду. Свет все еще горел, и они могли слышать, как кто-то ходит внутри. Скуталу и Швальбе поднялись в воздух, на случай, если пегас попытается улететь. Чардж, Риот Шилд и Бойзенберри подошли к двери, и старший страж постучал.

Желтый потрепанный пегас распахнул дверь почти мгновенно. Увидев стражей, он только кивнул.

— Добрый вечер... Или утро, — пробормотал он с мэйнхэттенским акцентом, чем сразу напомнил Скуталу Бэбс Сид. — Мы будем говорить здесь, или мне пойти с вами?

— Мы бы предпочли второе, — ответил Чардж и проследил, как пегас присоединился к ним и сел в повозку. Швальбе прищурилась и внимательно осмотрела его. Она летела за ними, пока стражи не добрались до центра города, после чего развернулась и скрылась, не проронив ни слова.

— Кто она такая? — спросил пегас. — Агент под прикрытием?

— Заинтересованный гражданин, — ответила Скуталу.

— Ага. Так и знал, что она не одна из вас. Ты просто секси. Она — нет.

— Скажи еще хоть одно гребаное слово… — пегаска сурово посмотрела не него.

— Скуталу! — прошипел Чардж.

— Да, — бесстрастно ответила та, стараясь не думать о кобылке, лежащей в луже собственной крови. — Прошу меня извинить.

Повозка остановилась перед участком. Стражи сопроводили подозреваемого в одну из комнат для допросов. Скуталу мельком заметила Арчер в одном из коридоров, но у них не было времени поговорить. Пегаска, Риот Шилд и Бойзенберри устроились в комнате с двусторонним зеркалом. Чардж начал допрос задержанного.

— Как тебя зовут? — спросил старший страж, сев напротив пегаса и пристально уставившись ему в глаза.

— Сами знать должны, — ответил желтый --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.