Библиотека knigago >> Домоводство (Дом и семья) >> Кулинария >> Коктейли. Гид домашнего бармена


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 654, книга: Осколки жизни
автор: Алексей Михайлович Елисеев

Проведу параллели. Существует норма очистки сталактитовой 3-3.1 метра. Снос минимальный 2.70 дальше ближе сталактитов нет. Морской в районе за рифами беспилотник может затащить на 2.4 метра рыба 2.5 метра. Основная задача получить сталактиты. Это глузая антена чего там в грунте не глубоко всего которая греет пляж. Дальше граждане с комментарием. Длмннонога. Нет да но не выше 2 метров и это в общем то распаковщик. Дальше? Ого вариантов что это в воде за осколки в прошлом обзорнике о боях без...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ольга Семеновна Ивенская - Коктейли. Гид домашнего бармена

Коктейли. Гид домашнего бармена
Книга - Коктейли. Гид домашнего бармена.  Ольга Семеновна Ивенская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Коктейли. Гид домашнего бармена
Ольга Семеновна Ивенская

Жанр:

Кулинария

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Коктейли. Гид домашнего бармена"

В современном мире миксологии постоянно происходит что-то новое и интересное, изобретаются оригинальные напитки, но опросы показывают, что ценители коктейлей по-прежнему отдают предпочтение старой доброй классике. Наверняка у каждого из вас есть свой любимый коктейль - освежающий мятный "Мохито", согревающий в холод "Б-52", подходящий для изысканного бранча "Беллини" или непритязательная, но вкусная "Куба либре". И, без сомнения, вы уже готовили коктейли сами, пусть это даже был самый простой "джин-тоник".
Домашние коктейли - неисчерпаемый источник для творчества. Смешивать напитки, играя вкусами, находить свои варианты их сочетаний невероятно увлекательно. Но, прежде чем начинать миксологические эксперименты, нужно освоить основы, как и в любом другом деле: изучить техники, оснастить свой домашний бар необходимым минимумом ингредиентов, подобрать несколько видов бокалов и то оборудование, которое поможет вам создавать вкусные смешанные напитки.
Главной идеей этой книги стала доступность и простота: как ингредиентов, так и посуды, и техник. Здесь нет сложных и трудновоспроизводимых коктейлей с редкими ликерами или дорогими марками спиртного. Рецепты собраны в главы по принципу основного ингредиента, ведь именно он выступает в роли "идейного вдохновителя" будущего коктейля, к нему подбираются все остальные дополнения. Водка, коньяк, ром, виски, джин, текила, вино и вермуты, ликеры - базовые элементы барной классики - станут отправной точкой при выборе коктейля, который вы решите приготовить.
Помимо рецептов, в книге собрана интересная и занимательная информация о коктейлях, приводится описание барного инвентаря, основных типов бокалов и напитков, а также список оптимальной комплектации домашнего бара без излишеств, то есть, разумной и не слишком обременительной для вашего бюджета.
От брутального "Белого русского" до женственной "Мимозы", от игривого "Кузнечика" до прямолинейного "Негрони", от тропической "Пина колады" до горячего кофе по-ирландски - в книге приведено около 40 классических рецептов, а также даны рекомендации по замене ингредиентов, поэтому в итоге количество рецептов гораздо больше. И напитки, которые по ним готовятся, подойдут абсолютно для любого повода, события или времени года.


Читаем онлайн "Коктейли. Гид домашнего бармена". Главная страница.

ƂſŵŶƁŷűžŹŶ

ОТ АВТОРА ..............................................................................................................3

ŲűƁžƌźŹžųŶžƃűƁƍ ...........................................................................................8
ƃŹƀƌŲſŻűżſų ................................................................................................ 12
ƃŹƀƌŻſŻƃŶźżŶź ............................................................................................. 14
žűƀŹƃŻŹųcųűƉŶŽŵſŽűƉžŶŽŲűƁŶ ..................................................................17

I

ГЛАВА 1 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂųſŵŻſź
ŻƁſųűųűƐ ŽƎƁŹ ............................................................................................... 20
ŴſżƄŲűƐżűŴƄžű .............................................................................................. 22
ſƃųŶƁƃŻű ......................................................................................................... 24
ƐŲżſƈžƌźŽűƁƃŹžŹ ........................................................................................ 25
ŲŶżƌźƁƄƂƂŻŹź ............................................................................................... 26
ŻſƂŽſƀſżŹƃŶž ................................................................................................ 28

I

ƀŹžűŻſżűŵű ................................................................................................... 42
ŽſƆŹƃſ............................................................................................................44
ŻƄŲűżŹŲƁŶ .....................................................................................................46
ŵűźŻŹƁŹ ......................................................................................................... 47

I

I

ГЛАВА 3 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂƁſŽſŽ

Ż ſ Ż ƃ Ŷ ź ż Ź ǎ ǎГ И Д

ƂűźŵŻűƁ .......................................................................................................... 32
ŲƁŶžŵŹűżŶŻƂűžŵƁ űżŶŻƂűžŵƁǺc .............................................................. 34
ƅƁűžƇƄŸƂŻŹźƂųƐŸžſź ................................................................................... 36
ŽŶŷŵƄƀƁſƂƃƌžƐŽŹ ....................................................................................... 37
ƂƃŹžŴŶƁ ŷűżſ .............................................................................................. 38

Д О М А Ш Н Е ГО Б А Р М Е Н А

ГЛАВА 2 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹžűſƂžſųŶŻſžƍƐŻű

3

I

ГЛАВА 4 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂcųŹƂŻŹ
ųŹƂŻŹƂűƄƎƁ .................................................................................................... 50
ŽűžƆƎƃƃŶž ...................................................................................................... 52
űźƁŹƉŻſƅŶ ŻſƅŶƀſŹƁżűžŵƂŻŹ ................................................................ 54
ƃſŵŵŹƂcųŹƂŻŹ ................................................................................................ 55

I

ГЛАВА 5 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂcŵŷŹžſŽ
ŵƁűźŽűƁƃŹžŹ ................................................................................................. 58
ŻżſųŶƁŻżűŲ ...................................................................................................60
ŵŷſžŻſżżŹžŸ ................................................................................................ 62
ŲƁſžŻƂ ............................................................................................................ 63
ŲŶżűƐżŶŵŹ ƄűźƃżŶŵŹ .................................................................................64

I

ГЛАВА 6 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂcƃŶŻŹżſź
ŽűƁŴűƁŹƃű.......................................................................................................68
ƀűżſŽű ........................................................................................................... 70
ƃŶŻŹżűƂűžƁűźŸ .............................................................................................. 72
żſžŴűźżŶžŵűźƂƃŹ........................................................................................ 74

I

Ų .................................................................................................................88
ŻƄŸžŶƈŹŻ ŴƁűƂƂƆſƀƀŶƁ .................................................................................90
ƁſŸű ................................................................................................................ 92
ƁűƅűƎżżſ ....................................................................................................... 93
УКАЗАТЕЛЬ ...........................................................................................................94

I

I

ГЛАВА 8 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂcżŹŻŶƁűŽŹ

Ż ſ Ż ƃ Ŷ ź ż Ź ǎ ǎГ И Д

ŽŹŽſŸű ........................................................................................................... 78
ŲŶżżŹžŹ ......................................................................................................... 79
űƀŶƁſżƍƂƀƁŹƃƇ ųŶžŶƇŹűžƂŻŹźƂƀƁŹƃƇ .......................................................80
ƅƁŶžƈ ......................................................................................................... 82
ŻŹƁ .................................................................................................................. 83
űŽŶƁŹŻűžſ ......................................................................................................84
žŶŴƁſžŹ ..........................................................................................................84

Д О М А Ш Н Е ГО Б А Р М Е Н А

ГЛАВА 7 ǎ ǎŻſŻƃŶźżŹƂcųŹžſŽŹcųŶƁŽƄƃſŽ

5

ſƃűųƃſƁű
ŻſŻƃŶźżƍc Ǖ ųŶƊƍ ƀƁűŸŵžŹƈžűƐ Źc ſŵžſŸžűƈžſ ƀſŸŹƃŹųžűƐ ƂſŴżűƂŹƃŶƂƍ ŻſŴŵű
ƆſƈŶƃƂƐžűƀŹƃƍƂƐƂcŴſƁƐžŹŻƃſžŶŵŶżűŶƃƎƃſƂcƀſŽſƊƍƏŻſŻƃŶźżŶźŹcžűſŲſƁſƃ
ŶƂżŹŵƄƉűƀſŶƃƆſƈŶƃƂƐųŶƂŶżƍƐŹcżŶŴŻſŴſſŲƊŶžŹƐƀſƆſŵųcŲűƁŹcƀűƁűƃƁſźŻű
ŻſŻƃŶźżŶźŻűŻžŶżƍŸƐŻƂƃűƃŹƀƁſƅŶƂƂŹſžűżƍžƌźŲűƁŽŶžŹŴƁűƏƈŹƂŽŶƉűŶƃųűŽ
žűƀŹƃſŻżƏŲſŴſƇųŶƃűųŻƄƂűŹcűƁſŽűƃűŹŸƂűŽƌƆƎŻŸſƃŹƈŶƂŻŹƆŹžŴƁŶŵŹŶžƃſų
ƃƟƛƑƛƟƞƤƠơƑƓƜưƖƣƢưƢcƩƖƚƛƖơƟƝƛƑƛƜƙƦƟƖƔƟƠƟƕƒơƑƢƬƓƑƖƣ ƮƣƟƞƑƘƬƓƑƖƣƢư
ƥƜƖƚơƙƞƔ --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.