(Marcus) - Происшествие в Кьюбитт и Хоббс (СИ)
Название: | Происшествие в Кьюбитт и Хоббс (СИ) | |
Автор: | (Marcus) | |
Жанр: | Рассказ, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Происшествие в Кьюбитт и Хоббс (СИ)"
В один из унылых осенних лондонских вечеров мы с Холмсом коротали время в гостиной. После нескольких напряженных дел, в частности дела Хэмфорда (которое оказалось тяжелым даже для Холмса, кому провести на ногах четверо суток ничего не стоило), мой друг внял уговорам и наконец устроил себе перерыв. За последнее время картотека Холмса изрядно пополнилась, и он решил заодно рассортировать новые данные.
Читаем онлайн "Происшествие в Кьюбитт и Хоббс (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
<p>
В один из унылых осенних лондонских вечеров мы с Холмсом коротали время в гостиной. После нескольких напряженных дел, в частности дела Хэмфорда (которое оказалось тяжелым даже для Холмса, кому провести на ногах четверо суток ничего не стоило), мой друг внял уговорам и наконец устроил себе перерыв. За последнее время картотека Холмса изрядно пополнилась, и он решил заодно рассортировать новые данные.
Он сидел и работал весь день, отвлекшись только на завтрак и чай. Я скучал за свежим выпуском "Б.М.Ж."*, поглядывая на часы и ожидая обеда. Наконец я лицезрел Холмса сидящим в кресле - последние дни он провел под колесами паровозов, в угольной грязи, перемещаясь между Хорнси, Темпл-Миллз, и Кингз-Кросс-Топ*.
После шести случилось то чего я боялся весь день - зазвенел колокольчик. Очень не хотелось чтобы очередное дело заставило Холмса бросить идиллию, и поехать куда-нибудь в Баттерси, или в Степни* - в такую погоду, и не отдохнув.
- Уотсон, не нервничайте, - Холмс как обычно прочитал мои мысли. - Сегодня даже оправдание в роде нашего друга-висельника Билли Хэмфорда не заставит меня выйти. Я ведь обещал вам.
В дверях появилась миссис Хадсон.
- К вам девушка, мистер Холмс. Если не будете долго, обед не остынет.
- Судьба обеда в наших руках, - Холмс улыбнулся. - И будем надеяться, что он не разделит участь той массы остывших обедов, за эти долгие годы... Кстати, Уотсон, сколько мы знакомы? Вы-то должны знать.
В гостиную вошла девушка лет двадцати. Она была одета со скромным изяществом, характерным для молодых особ со вкусом и достоинством, но без средств чтобы эти вкус и достоинства выразить так, как они заслуживают. Холмс поднялся, протянул руку приглашая гостью присесть.
Я поднялся тоже. Девушка, не успев поздороваться и представиться, обернулась ко мне:
- Вы разве уходите, доктор?
Холмс рассмеялся.
- Нет, сударыня, разумеется, - он усадил ее в кресло. - Уотсон не может уйти. Он следит чтобы я исполнял его предписания. Заставил меня взять выходной... За что я ему благодарен, иначе неизвестно когда бы за это дело все-таки взялся, - он указал на стол с разложенной картотекой, занял свое кресло.
- Я знаю как вы заняты...
- И тем более нельзя расслабляться, - Холмс улыбнулся. - Итак, мисс...
- Блейстен, сэр... Вы, конечно, знаете про убийство в Кьюбитт и Хоббс?
- Только что пишет "Стандард", - Холмс указал на журнальный столик. - А вы, надо полагать, сестра Блейстена? Которому не повезло угодить в лапы нашего старого друга.
- Вы про мистера Лестрейда? За что он его арестовал? Насколько понимаю, улик нет! Дейрис работал с несчастным в одной комнате, вот и всё! Когда случилось убийство, брата уже не было. В конторе вообще никого не было. Есть свидетели, тот же швейцар, например.
- В газетах пишут, что ваш брат знал убитого раньше? Еще до службы в конторе?
- Да, сэр! И что? Разве это повод арестовывать человека? Неважно при каких обстоятельствах.
- Он не арестован, - вмешался я. - Он задержан, до выяснения этих обстоятельств.
- И сколько мистер Лестрейд будет их выяснять?
- Сие неизвестно, - сказал Холмс. - Лестрейд там у себя царь и бог, и степень своих полномочий определяет сам. А ваш брат стал заложником его доктрины. Если человек хоть как-то может быть виноват, то он виноват.
- Вздор! Каким образом он может быть виноват? Дверь в комнату была заперта изнутри! И окно было заперто изнутри! Деньги на месте... Хотя непонятно, конечно, как этот Самнер узнал код... Если собрался открывать сейф.
- Насколько помню заметку, код сейфа был только у трех человек. И один из них...
- Да, сэр! И что? Логика мистера Лестрейда такова, что если кто-то мог сообщить код...
- Именно так, - Холмс кивнул. - Ваш брат из этих трех - в самом уязвимом положении. А метод Лестрейда, как мы хорошо знаем, приносит результаты.
- Конечно не мне сомневаться в компетенции
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Происшествие в Кьюбитт и Хоббс (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Эшли Хантер - Под защитой медведя (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2015 |
Павел Николаевич Филатов - П.Филатов. Рассказы (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2011 |
Александр Тарасович Гребёнкин - Ангел Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2016 |