Библиотека knigago >> Формы произведений >> Рассказ >> В прекрасном мире (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1496, книга: Очерки по истории советских корейцев
автор: Хва Кин Сын

"Очерки по истории советских корейцев" Хва Сына — это глубокий и всеобъемлющий труд по истории корейской диаспоры в Советском Союзе. Автор проделал тщательное исследование, основываясь на первоисточниках и архивных материалах, чтобы представить живое и объективное повествование об этом захватывающем периоде. Книга разделена на главы, охватывающие хронологический период от начала 20-го века до распада СССР. Читатели узнают о первоначальном переселении корейцев на советский Дальний...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

(znaika) - В прекрасном мире (СИ)

В прекрасном мире (СИ)
Книга - В прекрасном мире (СИ).    (znaika)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В прекрасном мире (СИ)
(znaika)

Жанр:

Рассказ

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В прекрасном мире (СИ)"

Он ловит себя на мысли, что стесняется невзначай задеть машину, человекоподобное нечто, способное действовать только по запрограммированным схемам поведения, и закусывает губу. Ну, приехали.

Читаем онлайн "В прекрасном мире (СИ)". [Страница - 3]

наклоняется над Коннором, берет упрямца за подбородок, растягивает слова по слогам и произносит голосом, не терпящим пререкательства, — Коннор, больше никогда. Ты меня понял?

Слезы в карих глазах Саймону кажутся самыми что ни на есть настоящими, чего точно быть не должно. Он ведь изучал спецификации: андроиды не способны к такому проявлению чувств, они, черт возьми, обычные машины, начиненные биокомпонентами, что состоят из микросхем и проводов, с проецируемыми скинами, которые поддерживают иллюзию кожи благодаря текстуре видоизменяемого карбона и пластика. Искусственные слезы нужны разве что для промывки оптических блоков. Но как, зачем, почему?..

— Что «почему»? — резко бросает мистер Андерсон и поворачивается к нему вполоборота.

Саймону правда хочется спросить — «как вы добились подобного результата от машины?», «зачем вы привели это сюда?», «почему ваш андроид ведет себя будто настоящий мальчик?», — только когда он глядит на заплаканное лицо Коннора, язык не поворачивается такое произнести. Коннор смотрит на него испуганно и качает головой. Крохотные капельки цепляются за реснички, припухлость у глаз так похожа на естественную реакцию человеческого организма, как и слегка заметный румянец, который озарил щеки.

— Почему вы не отвели Коннора в детскую комнату? С нами, — Саймон обводит рукой беззастенчиво пялящихся на них посетителей кофейни, и те быстро возвращаются к своим занятиям, — он уже успел заскучать.

Андерсон оглядывается, достает из заднего кармана кепку, надевает на мальчишку, успокаивающе похлопывает по плечу и садится на свободным стул.

Тяжелый взгляд впивается в его лицо, глаза, оббегает руки, и Саймон впервые за время после выпуска со школы хочет уложить их ровнехонько на стол и выпрямить спину, чтобы соответствовать ожиданиям и стандартам. Веселая мысль поддевает нервозность, и он едва сдерживается от смеха.

— Незачем спрашивать то, на что у тебя уже есть ответ, — Андерсон сидит так, будто готовится отражать удары — спиной прикрывает Коннора, точно Саймон ни с того ни с сего бросится к ребенку с кулаками, — мистер?..

Значит, Андерсон понял, что он знает. Да, так даже проще.

— Саймон Филлипс, — отвечает он на протянутую руку.

Ладонь крепкая, мозолистая, теплее его собственной.

— О. — Андерсон смотрит на сына с укором, на что тот лишь пожимает плечами. — Филлипс?

— Ну вроде с утра им был, — холодный кофе приятно тянется по горлу, сладость оседает на корне языка.

Да, черт возьми, тот самый Филлипс, именно он, нет, не однофамилец, да, родной брат. Злость царапает что-то внутри короткими коготками, но от этого становится не менее паршиво.

— Спасибо, что посидели с моим мальчиком, Саймон, — в голосе звучит нечто похожее на благодарность, и подобие стыда загорается в районе загривка.

Нянька с него получилась так себе, мог бы быть человечнее, что ли.

Он только неопределенно кивает, растирает ледяные руки, но все равно не хочет мириться с пониманием, что отец с сыном скоро уйдут: ему нечего предложить, кроме, конечно, задушевного разговора с братом-близнецом убийцы. Удивительно, что Хэнк, когда узнал, кто он, не схватил Коннора и не поспешил к выходу, не вызвал наряд охраны, спецназа и дезинфекторов на всякий случай.

Но за спрос ведь денег не возьмут, верно?

— Коннор, угощайся, — он проводит рукой над голограммной свечкой, и та исчезает.

Когда-то в далеком детстве ему, да и Даниэлю, казалось, что нет ничего лучше настоящих свечей на торте в день рождения. Сейчас же… Саймон сглатывает горчащую слюну и правда позволяет себе впервые за пару месяцев помечтать, что хотя бы в день рождения он не останется один.

Коннор улыбается так мягко, что трепет в больном сердце звучит словно птичий щебет.

— Прости, Саймон, — огорченно тянет мальчишка, смотрит на отца и поднимается. — У меня аллергия на шоколад.

Хэнк еще раз благодарит его, пожимает руку на прощание и ведет Коннора к выходу, после того как тот вырывает из скетчбука лист, складывает пополам, оставляет на столе и заговорщицки подмигивает.

Саймон довольно долго рассматривает подношение, и когда отец с сыном скрываются за поворотом, все-таки

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.