Дэйв Дункан - Избранные циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-17
Название: | Избранные циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-17 | |
Автор: | Дэйв Дункан | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Боевое фэнтези, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Избранные циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-17"
Предпочитая фэнтези другим жанрам, Дэйв Дункан с упоением создаёт, скрещивает и исследует как миры, так и магию. В «Седьмом мече» магия не более чем замаскированная наука, в трилогии «Большая игра» («The Great Game») магические способности основаны на личной харизме и имеют религиозную подоплёку, а в романе «Меченые проклятием» («The Cursed») магия — это синоним больших неприятностей. При этом сам писатель считает наиболее сложной частью создание привлекательных и правдоподобных персонажей. Дэйв Дункан предпочитает работать на компьютере, печатая, по собственному признанию, очень плохо — «четырьмя пальцами». Когда книга продвигается хорошо, он выдаёт на-гора 1000-1500 слов в день и пишет, таким образом, 2-3 книги в год. В 1989 г. Дункан написал роман «West of January» («К востоку от января»), за который в 1990-м получил премию Aurora. Тяготея к написанию больших романов, перерастающих в сериалы (за всё время Дункан написал всего 4 рассказа), писатель пробует себя в жанре авантюрно-юмористической фэнтези — дилогия «Омар» («Omar»), состоящая из романов «Разбойная дорога» («The Reaver Road», 1992) и «Приют охотника» («The Hunters' Haunt», 1995) — и в псевдоисторической, выпустив под псевдонимом Кен Худ цикл романов «The Years of Longdirk»: «Меч демона» («Demon Sword»), «Демон-всадник» («Demon Rider») и «Рыцарь-демон» («Demon Knight»). Отзывы рецензентов на произведения Дункана разнятся. Большинство сходятся в том, что и сюжеты, и персонажи в его историях несколько незамысловаты, но при этом обладают невероятной притягательностью — стоит только начать читать книгу и уже не оторвёшься.
Содержание:
ИСТОРИИ О КОРОЛЕВСКИХ КЛИНКАХ:
1. Золоченая цепь (Перевод: Николай Кудряшов)
2. Властелин Огненных Земель (Перевод: Николай Кудряшов)
3. Небосвод мечей (Перевод: Н Кукушкина)
ИЗБРАННИКИ(ДУНКАН):
1. Разящий клинок
2. Изгои
3. Поле брани
4. Живое божество (Перевод: Анна Хромова, Оксана Степашкина)
ДОДЕК:
1. Дети Хаоса (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
2. Мать Лжи (Перевод: Владимир Гольдич, Ирина Оганесова)
ПРИНЦЕССА ИНОС:
1. Принцесса Инос. Том 1. Книги 1-2 (Перевод: Ульяна Сапцина, О. Серебровская)
2. Принцесса Инос. Том 2. Книги 3-4(Перевод: В. Северцева, Е. Маркова)
СЕДЬМОЙ МЕЧ:
1. Путь воина (Перевод: Л. Прозорова)
2. Обретение мудрости (Перевод: Кирилл Плешков)
3. Предназначение (Перевод: Кирилл Плешков, Ольга Ступишина)
ВЕЛИКАЯ ИГРА:
1. Прошедшее повелительное (Перевод: Николай Кудряшов)
2. Настоящее напряженное (Перевод: Николай Кудряшов)
3. Будущее неопределенное (Перевод: Николай Кудряшов)
Читаем онлайн "Избранные циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-17". [Страница - 4]
— Да здравствует Король, — спокойно произнес он, обходя стол и снимая с плеч тяжелую цепь. — Кстати, она не золотая. Только позолочена. Казне это хорошо известно, так что не пытайся обвинить меня в подмене.
С торжествующей ухмылкой Кромман склонил голову, принимая цепь. Роланд отпустил ее, и она золотой змеей лязгнула у ног инквизитора.
— Надевай ее на шею сам, мастер Кромман, или пусть это сделает Король. В Указе не написано, чтобы это делал я.
— О, мы еще научим тебя покорности, и скоро!
— Сильно сомневаюсь. — Тут Роланд вспомнил содержание свитка и те права, которые даровались человеку, пришедшему ему на смену. — Или ты замыслил предпринять что-то против меня сейчас же?
Желтозубая ухмылка нового канцлера сама собой отвечала на его вопрос.
— Разумеется, я не могу отказать себе в удовольствии завершить то, что мне не дали доделать много лет назад, — это означало, что он привел с собой отряд стражи, готовой сопроводить пленного в Бастион, возможно, в цепях. Должно быть, он давно тешил себя предвкушением этого сладкого мига!
Однако Кромман до сих пор не догадывался о присутствии в помещении третьего лица. Входил он по обыкновению семенящей походкой, так что миновал охранника своей жертвы, не заметив его. А может, это помешало ему сделать нетерпение. Бесшумно — словно туман — Куоррел пересек комнату и остановился за спиной инквизитора — высокий, напряженный и смертоносный, как взведенный арбалет. Он мог бы сойти за близнеца лорда Роланда, только родившегося лет на сорок позже.
В первый раз с начала разговора Роланд посмотрел прямо на него.
— Ты знаком с мастером Кромманом, королевским секретарем?
— Не имел такой чести, милорд.
Кромман резко повернулся, поперхнувшись.
— Невелика честь. Он намерен арестовать меня. Что ты на это скажешь?
Куоррел улыбнулся: день все-таки обещал некоторое разнообразие.
— Я бы не советовал этого, милорд. — Рука его покоилась на эфесе меча. Он мог выхватить его быстрее, чем противник щелкнул бы пальцами.
— Я бы с тобой согласился. Канцлер, это сэр Куоррел. Мне искренне жаль, что я не имею возможности добровольно принять твое радушное приглашение. Надеюсь, ты захватил с собой достаточно людей?
У Кроммана отвисла челюсть. Штаны и камзол Куоррела были умопомрачительно дороги; жилет и шляпа с пером — еще дороже, хотя при дворе можно было встретить щеголей и роскошнее. Ни грация атлета, ни угрожающий вид, ни даже меч — он закрывал рукоять рукой — не выдавали в нем Клинка так явно, как его холодное спокойствие. Невозможно было даже на мгновение усомниться в том, что, будь Куоррел даже один против целой армии, он усеет пол телами прежде, чем кто-нибудь сумеет дотронуться до него.
Такого препятствия Кромман не ожидал.
— Где ты откопал такого? — взвизгнул он.
— В Старкмуре, ясное дело. — Роланд мог бы ожидать чего-то в этом роде еще со времени последней поездки в Айронхолл. Каждое посещение этого угрюмого убежища означало новую поворотную точку в его жизни.
2
Стоило Дюрандалю поднести бокал к губам, как в дальнем конце зала послышался громкий гогот. Это могло означать только одно: появление Щенка. Взрыв восторженных воплей возвестил, что его уже уронили. Под градом объедков и обглоданных костей паренек поднялся с пола, и его почти сразу же толкнули обратно. Идти ему предстояло еще далеко, ибо он едва миновал стол Сопрано, а впереди были еще Стручки, Безбородые, Щетины, и только потом Старшие. Великий Магистр, несомненно, послал его вызвать Первого и Второго на церемонию Уз, но так уж ему не повезло, что те в это время обедали.Это была жестокая забава, хотя бывали и хуже, и потом, все начинали Щенками. Дюрандалю пришлось терпеть это дольше, чем остальным, — с того самого момента, когда ему разрешили сказать деду, чтобы тот убирался к себе в Димпльшир и носа оттуда не казал. Духи! Неужели это было пять лет назад? С трудом верилось, что он теперь Второй и что Щенок пришел за ним. С ума сойти!
Он покосился на высокий стол в торце зала — трон Великого Магистра оставался незанятым. Магистр Верховой Езды и Магистр Фехтования встретились с ним взглядами и понимающе улыбнулись. Ничего, кроме Уз, не могло бы отвлечь старика от главного для Айронхолла вечера в году — праздника Дюрандаля, легендарного основателя, --">Книги схожие с «Избранные циклы романов фэнтези. Компиляция. Книги 1-17» по жанру, серии, автору или названию:
Анджей Сапковский, Яцек Дукай, Томаш Колодзейчак и др. - Польская фэнтези (сборник) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2002 Серия: Век Дракона |
Другие книги автора «Дэйв Дункан»:
Дэйв Дункан - Золоченая цепь Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2000 Серия: Век Дракона |
Дэйв Дункан - Большая игра Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |
Дэйв Дункан - Таинственные земли Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1991 Серия: Героическая фэнтези |
Дэйв Дункан - Воин поневоле Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1994 Серия: Седьмой Меч |