(М. Кимури) - За перевал (СИ)
Название: | За перевал (СИ) | |
Автор: | (М. Кимури) | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "За перевал (СИ)"
Альтернативное развитие событий. Дом Феанора пытался освободить Маэдроса силой, и кончилось это очень плохо. Прошло больше двадцати лет. Корона нолдор уже передана Нолофинвэ, весь Белерианд обсуждает кровопролитие в Альквалондэ, король Тингол запрещает всем верным феанорингов входить на свои земли под страхом смерти, а тем временем с рудников Моргота через Ард-Гален бегут на юг два десятка эльфов. Их ведет, а порой и тащит, очень злой нолдо по прозвищу Дагмор...
Читаем онлайн "За перевал (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (59) »
========== Часть 1 ==========
Равнина Ард Гален велика, но все ж не плоская, как стол. Ее местами то пересекают гряды невысоких холмов плавных очертаний, то рассекают лощины и овраги.
Две гряды холмов сблизились в этом месте, в низине между ними собрался маленький пруд. По его берегам звонко пели лягушки, знать не зная ни о Морготе, ни о войнах, ни о том, что лежит под их землёй и водой.
Земля вдруг вздрогнула, глухо вздохнула и осела длинной полосой, протянувшейся вдоль холмов в сторону севера. Лягушки дружно плюхнулись в перекосившийся пруд и негодующе заквакали оттуда. Но безобразия не закончились. Пруд заволновался, по его поверхности побежала рябь, стянулась в течение, завернулась воронкой. Вода уходила под землю быстрее и быстрее — и вот с громким хлюпаньем пруд иссяк, оставив лягушек негодующе орать под листьями кувшинок.
А чуть позже там, где холмы двух гряд почти сомкнулись, что-то зашевелилось на левом склоне. Отвалился камень, словно опоздав к недавней беде. Из трещины выскользнула высокая, очень худая фигура в лохмотьях — и припала к земле, зажимая руками глаза. Выкрикнула что-то вниз. Солнце клонилось к закату, теряя яркость, но для выбиравшихся из-под земли свет все равно был невыносим.
Впрочем, выбора у них не было.
Из расщелины выскакивали один за другим такие же истощенные эльдар, отчаянно грязные и измученные. Последних, мокрых и жадно глотающих воздух, вытаскивали наощупь, на слух, одной рукой помогая, другой заслоняясь от солнца.
…Даже сквозь закрытые веки солнце ослепляло после рудничной темноты.
У него под веками ещё долго плавали огненные круги. Он вышел первым, чтобы встретить опасность, но стал временно слеп и беспомощен, как и они все.
Было невыносимо жарко, и воздух чудовищно чист. Даже запах мокрой грязи поблизости не мог его испортить.
— Пересчитайтесь, — велел он. — Называйте себя. Нарион?
— Я здесь, — отозвался сдавленный, хриплый голос.
— Хромой здесь.
— Лиммирэ здесь…
— И я…
— Ласэдин…
Пять голосов. Дюжина. Семнадцать. Двадцать три…
— Где ещё трое? Эльгаэр!
Молчание.
— Кто был последним?
— Нарион, — отозвался Лиммирэ. — И тот, кого он тащил. После него — тишина.
— Если наш завал ещё и залило, — прохрипел Нарион, — точно сочтут мертвыми…
— Осмотритесь, насколько можете, — велел он. — Когда я выглянул, показалось, что вокруг холмы.
Он наощупь вернулся к расщелине, скользнул вниз, как ящерица. Глазам стало легче в тени.
— Эльгаэр…
Внизу журчала, дышала сыростью вода, и не доносилось ни единого звука, который бы издавало живое существо. Камень молчал, только словно бы вздыхал.
Вода тоже вздохнула, когда он вынырнул.
Фалатрим, утонувший под землей… Морготова шутка.
— Они мертвы, — сказал он, вернувшись наверх. — Доставать тела не будем. Я не дам живым растратить остатки сил из-за мертвых.
— Но, Дагмор…
— Нет. Найдите воду, если сможете.
Также наощупь, ступая наугад, он спустился в низину вслед за остальными, сжимая кирку и прислушиваясь. Вокруг была только жаркая и шумная тишина, чудесно пахнущая травой, стрекочущая незнакомыми мелкими тварями и разбавленная робким, непонимающим кваканьем лягушек.
Кажется, именно их озеро вылилось на голову беглецам из морготовых рудников. Лениво посвистывали какие-то птахи, и от этого сжималось сердце.
Склон закончился, тиной запахло уже совсем рядом, и он услышал движения своих спутников и шорох листвы невысоко над землёй. Кусты, наверное.
— Иди сюда, — окликнул Лиммирэ, — в тени легче.
— Вода?
— Чуть дальше слышен родник. Сейчас поймём, как подойти.
…От чистой воды ломило зубы и хотелось плакать. Кто-то и плакал уже негромко.
Потом он медленно умылся, растягивая удовольствие. От прикосновения лёгкой, свежей, не рудничной воды даже ссадины и следы кнута ныть переставали. Хотелось лечь в траву и дышать, дышать настоящим воздухом.
Ведь все равно они слепы, как кроты…
— Одноглазый?
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (59) »