Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 139, книга: Lineage 2. Просто игра (СИ)
автор: Ирина Алексеева

Хорошо знаю игру Lineage 2, решил почитать ЛитРпг связанное с этой игрой. Осилил 5% книги. Ничего плохого, но мне не зашло и быстро наскучило :( возможно дальше и будет интересно - этого я уже не узнаю.

Робин Хобб - Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3

Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3
Книга - Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3.  Робин Хобб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3
Робин Хобб

Жанр:

Фэнтези: прочее, Боевое фэнтези, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3"

Мир Элдерлингов — это не просто мир, это другая вселенная, иная реальность, не способная вместить все её определения в слова. Мир удивительный и настолько ... Если вы решили погрузиться с головой в чтение чего-то невероятно захватывающего, то мир Элдерлингов это то что вам нужно. Просто шедевр! Приятного чтения!

                                                                        

Содержание:

Мир Элдерлингов: Циклы 1-3

Сага о видящих:
1. Хобб Р: Ученик убийцы  (Перевод: Мария Юнгер)
2. Хобб Р: Королевский убийца (Перевод: Мария Юнгер)
3. Хобб Р: Странствия убийцы (Перевод: Мария Юнгер)

Сага о живых кораблях:

1. Хобб Р: Волшебный корабль (Перевод: Мария Семёнова)
2. Хобб Р: Безумный корабль (Перевод: Мария Семёнова)
3. Хобб Р: Корабль судьбы (Перевод: Мария Семёнова)

Сага о Шуте и Убийце:

1. Хобб Р: Миссия Шута (Перевод: И. Оганесова, В. Гольдич)
2. Хобб Р: Золотой шут (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Хобб Р: Судьба Шута (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
                                                                      


Читаем онлайн "Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3". Главная страница.

Робин Хобб Ученик убийцы

Книгаго: Цикл:
Его, в чьих жилах течет королевская кровь, ждала дорога убийцы, преданно исполняющего чужие приказы…


Глава 1 ПРЕДЫСТОРИЯ

История Шести Герцогств неразрывно связана с историей правящей династии Видящих. Повествование об этой семье следовало бы начать с времен стародавних, задолго до основания Первого герцогства. Если бы до нас дошли имена дальних предков наших королей, мы знали бы, как звали тех пиратов, что совершали разбойничьи набеги и грабили побережье, где земли были не столь бесплодными и неприветливыми, как обледенелые скалы их родины — Внешних островов. Но история не сохранила их имен.

Что же до первого настоящего короля, то и о нем известно не много — только как его звали и несколько странных легенд. Тэйкер Завоеватель — таково было его имя. Возможно, именно от него пошла традиция, согласно которой сыновья и дочери его рода получали вместе с именами судьбы и характеры. В народе верят, что эти имена присваиваются новорожденным посредством магического обряда и после этого королевские отпрыски не в силах изменить уготованную им стезю. От роду детям-избранникам предначертано не бояться ни огня, ни воды, ни студеного ветра. Так говорят. Красивая сказка.

Возможно, когда-то и впрямь при наречении отправляли магические обряды. Но достаточно заглянуть в исторические хроники, чтобы понять: имя, данное при рождении, далеко не всегда определяет всю дальнейшую судьбу человека.


Мое перо дрожит, потом выпадает из рук, оставляя извилистый след на бумаге Федврена. Испорчен еще один драгоценный лист. Впрочем, наверное, эта попытка все равно была обречена на провал, как все предыдущие. Не знаю, смогу ли я закончить свой труд или каждая страница будет пропитана жгучей горечью, ядом, который, как мне казалось, давно выветрился. Я полагал, что излечился от гнева и ненависти, но стоит мне взяться за перо, как боль и обида мальчика сочатся на бумагу вместе с чернилами, пока мне не начинает казаться, что каждая аккуратная черная буква бередит старую незаживающую рану.

И Федврен, и Пейшенс весьма воодушевились идеей написания истории Шести Герцогств. Было решено, что попробовать стоит, попытка не пытка, лишь бы у меня хватило сил. Работа отвлечет меня, поможет занять время, и я забуду о горечи и боли. Я позволил убедить себя, что так оно и будет. Но каждое историческое событие, которого я касаюсь в своей рукописи, только пробуждает к жизни мрачные тени моего одиночества и потерь. Боюсь, мне придется отложить эту работу, иначе она воскресит все то, что сделало меня тем, кто я есть теперь. Я начинаю снова и снова, но каждый раз обнаруживаю, что пишу скорее о собственных истоках, чем об истоках этой земли. Не знаю даже, кому я пытаюсь объяснить себя. Моя жизнь была паутиной тайн, тайн, которые даже сейчас небезопасно поверять бумаге. Стоит ли писать о них только для того, чтобы превратить в пламя и пепел? Кто знает…

Я помню себя с шести лет. До этого не было ничего — только пропасть, которую я не могу преодолеть, как бы сильно ни напрягал память. Ранее того дня в Мунсее нет ничего. Зато все, что происходило потом, я помню с удивительной отчетливостью. Иногда мои воспоминания настолько подробны, что я даже начинаю задумываться, мне ли они принадлежат. Были ли все эти события запечатлены в моей собственной памяти или же картины прошлого складываются у меня из рассказов кухонной прислуги и несметного множества мальчишек-грумов, объяснявших друг другу мое появление? Возможно, я слышал эту историю так часто и из стольких источников, что теперь вызываю ее в памяти как собственные воспоминания? Может быть, эти подробности — результат открытого восприятия шестилетнего мальчугана? Или это шутит со мной яркое покрывало Силы и снадобий, которые приходится принимать, чтобы контролировать свою привычку к ней, — снадобий, которые сами по себе вызывают боль и привыкание? Все может быть. Остается надеяться, что дело все-таки не в снадобьях.

Воспоминание столь яркое, что я будто снова вижу и чувствую все это: холодные сумерки уходящего дня, безжалостный дождь, под которым я вымок до нитки, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Робин Хобб»:

Заклинательницы ветров. Робин Хобб
- Заклинательницы ветров

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Заклинательницы ветров

Кровь драконов. Робин Хобб
- Кровь драконов

Жанр: Любовное фэнтези

Год издания: 2015

Серия: Книга-фантазия

Странствия Шута. Робин Хобб
- Странствия Шута

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2015

Серия: Сага о Фитце и Шуте