Робин Хобб - Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3
Название: | Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3 | |
Автор: | Робин Хобб | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Боевое фэнтези, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3"
Мир Элдерлингов — это не просто мир, это другая вселенная, иная реальность, не способная вместить все её определения в слова. Мир удивительный и настолько ... Если вы решили погрузиться с головой в чтение чего-то невероятно захватывающего, то мир Элдерлингов это то что вам нужно. Просто шедевр! Приятного чтения!
Содержание:
Мир Элдерлингов: Циклы 1-3
Сага о видящих:
1. Хобб Р: Ученик убийцы (Перевод: Мария Юнгер)
2. Хобб Р: Королевский убийца (Перевод: Мария Юнгер)
3. Хобб Р: Странствия убийцы (Перевод: Мария Юнгер)
Сага о живых кораблях:
1. Хобб Р: Волшебный корабль (Перевод: Мария Семёнова)
2. Хобб Р: Безумный корабль (Перевод: Мария Семёнова)
3. Хобб Р: Корабль судьбы (Перевод: Мария Семёнова)
Сага о Шуте и Убийце:
1. Хобб Р: Миссия Шута (Перевод: И. Оганесова, В. Гольдич)
2. Хобб Р: Золотой шут (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Хобб Р: Судьба Шута (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
Читаем онлайн "Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (3258) »
Двери были высокие — даже для взрослого, не говоря о шестилетнем мальчике. Великан мог бы войти в них, не нагибаясь, а широкоплечий крепыш, который башней возвышался рядом со мной, казался на пороге этих дверей просто карликом. И мне, шестилетнему, они были удивительны, хотя я и не помню, как выглядели двери, которые были привычными для меня в раннем, забытом ныне детстве. Деревянные резные двери, обитые железом, украшенные головой оленя и сверкающим дверным молотком, не были похожи ни на что, виденное мною прежде. Я вспоминаю, что одежда моя промокла, а ноги превратились в ледышки. И тем не менее я не помню ни того, как долго шел по размокшей слякоти уходящей зимы, ни того, что меня несли на руках. Нет. Все начинается здесь, на пороге каменного укрепленного дома: мы стоим на крыльце, и моя маленькая рука крепко стиснута в ладони высокого человека.
Почти как начало кукольного представления. Да, именно так это видится мне. Занавес поднялся, и мы оказались перед огромной дверью. Старик, что держал меня за руку, поднял медный молоток и обрушил его на железную пластину — один удар, второй, третий. Металл откликался гулким звоном. И потом раздался голос — не из дверей, а сзади, там, откуда мы пришли.
— Отец, прошу тебя… — молила женщина.
Я обернулся, чтобы посмотреть на говорящую, но снова пошел снег, кружевной завесой он цеплялся к ресницам и укутывал рукава. Не могу вспомнить, разглядел ли я кого-нибудь, но уверен, что не пытался вырваться от этого старика и не звал мать. Я просто стоял и смотрел, словно зритель на кукольном представлении, и слышал стук сапог в доме и скрип отодвигаемого засова.
Она предприняла еще одну, последнюю, попытку. Я до сих пор отчетливо слышу ее слова и отчаяние в голосе, который теперь показался бы мне молодым.
— Отец, пожалуйста, умоляю тебя!
Рука, державшая меня, задрожала — от ярости или от чего-то другого, я этого никогда не узнаю. С быстротой, с какой черный ворон хватает ломоть упавшего хлеба, старик наклонился и поднял кусок грязного льда. Не говоря ни слова, он с яростью швырнул его в темноту, и я съежился от страха. Я не помню ни крика, ни звука удара. В моей памяти осталось лишь то, как двери распахнулись наружу и старик поспешно отступил, волоча меня за собой.
И это все. Человек, открывший дверь, не был слугой, как я мог бы вообразить, если бы слышал эту историю из чужих уст. Нет, моя память сохранила не какого-то вышколенного слугу, а солдата, старого кавалериста, слегка поседевшего и с животом, затвердевшим скорее от жира, чем от большого количества натренированных мышц. Он оглядел нас с ног до головы с привычной солдатской подозрительностью и молча встал, ожидая, что мы изложим наше дело.
Думаю, старик немного растерялся от такого приема, но вместо страха в нем вдруг вспыхнула злоба. Он бросил мою руку, схватил меня за шиворот и протянул вперед, как щенка, которого предлагают новому владельцу.
— Я принес мальчишку вам, — прохрипел он.
Привратник продолжал молча смотреть на него, не выказывая ни осуждения, ни даже интереса, и старик продолжил:
— Шесть лет кормил его как родного и не получил от его отца ни слова благодарности, ни одной монетки. Он даже ни разу не навестил нас, хотя моя дочь обмолвилась — он знает, что сделал этого ублюдка. Я не желаю больше кормить мальчишку и гнуть спину за плугом, чтобы наскрести ему на одежонку. Пусть его кормит тот, кто его сделал. У меня хватает своих забот, моя жена стареет, да еще я должен содержать и кормить мамашу вот этого. Потому что ни один мужчина ее не захочет, ни один — когда за подол ее цепляется этот щенок. Так что забирайте его и отдайте отцу.
И он выпустил меня так внезапно, что я упал и растянулся на каменной ступеньке у ног стражника. Я сел, потому что, насколько помню, не очень сильно ушибся, и поднял --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (3258) »
Книги схожие с «Цикл: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 1-й. Циклы 1-3» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Игоревич Николаев - Дворянство. Том II. Ступай во тьму Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2023 Серия: Ойкумена (Николаев) |
Другие книги автора «Робин Хобб»:
Робин Хобб - Лесной маг Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Сын солдата |
Робин Хобб - Слова как монеты Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Мир Элдерлингов |
Робин Хобб - Судьба шута [litres] Жанр: Героическое фэнтези Год издания: 2003 Серия: Сага о Шуте и Убийце |
Робин Хобб - Драконья гавань Жанр: Героическое фэнтези Год издания: 2019 Серия: Хроники Дождевых чащоб |