Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Инферно. Армия Ночи

Скотт Вестерфельд - Инферно. Армия Ночи

Инферно. Армия Ночи
Книга - Инферно. Армия Ночи.  Скотт Вестерфельд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Инферно. Армия Ночи
Скотт Вестерфельд

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Инферно #1, Жестокие игры

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

ISBN 978-5-699-34617-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Инферно. Армия Ночи"

Считается, что только настоящие герои способны защитить жизнь на Земле. Но для этого они должны знать о надвигающейся угрозе. А что происходит, когда герои даже не чувствуют, что опасность где-то рядом? Когда они не подозревают, что армия ночи готова обрушиться на этот мир?

Тогда на защиту всего живого приходят ночные обитатели Земли, ничем не отличающиеся от людей. Так оно и есть, ведь они — инферно — обычные парни и девушки, такие же, как их сверстники. Про свое отличие от «нормальных» знают только они, инфицированные особым паразитом, из-за которого в простонародье их называют обидным словом… «вампиры».

Читаем онлайн "Инферно. Армия Ночи". [Страница - 102]

что эволюция «всего лишь теория»? Поймите правильно. Когда ученые используют слово «теория», они не имеют в виду «нечто, в отношении чего не доказано, что это факт». Они имеют в виду «концептуальную основу понимания фактов». Давайте предположительно сочтем фактом, что человечество произошло от других приматов более пяти миллионов лет назад. (Разве можно поверить, будто это случайность — что у нас и шимпанзе совпадение ДНК составляет 98 процентов?) Однако концептуальная основа, которую мы используем, чтобы придать смысл этому факту, называется эволюционной теорией. Это и есть удивительная дарвиновская «каша» из нескольких концепций: наследственные черты, мутация и естественный отбор. Поэтому да, мы все в отдаленном родстве с современными приматами. В это трудно поверить? Парень, оглянись вокруг.

Примечания

1

Хобокен — город в штате Нью-Джерси, на правом бе-репу реки Гудзон, напротив Южного Манхэттена. (Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

2

Элвис — имеется в виду Элвис Пресли, король рок-н-ролла.

(обратно)

3

Кевлар — волокнистый материал, прочность которого в пять раз превышает прочность стали; из него делают, в частности, пуленепробиваемые жилеты.

(обратно)

4

Библейский пояс — территория на Юге и Среднем Западе США с преобладанием приверженцев протестантского фундаментализма.

(обратно)

5

Табаско — острый соус к мясным блюдам.

(обратно)

6

«Виллиджер» — товарный знак женской одежды консервативного стиля.

(обратно)

7

Негативное подкрепление — способ воздействия на поведение с помощью отрицательных стимулов: человек перестраивает свое поведение таким образом, чтобы избегать неприятных ситуаций.

(обратно)

8

«Стаканчик Джелло» — небольшой бумажный стаканчик, в котором содержится смесь желе с водкой, шнапсом или другим крепким алкогольным напитком.

(обратно)

9

«Тазер» — специальное оружие, используемое полицией. Внешне похоже на фонарик. С расстояния 5 м в тело преследуемого выпускаются две небольшие стрелки с зарядом 15 тысяч вольт, которые парализуют его, не вызывая в дальнейшем нежелательных последствий.

(обратно)

10

«Маргарита» — популярный коктейль.

(обратно)

11

«Ангельская пыль», или пи-си-пи, — очень сильный наркотик с галлюциногенным эффектом.

(обратно)

12

Четвертак — монета в 25 центов.

(обратно)

13

«Зиплок» — товарный знак пластиковых пакетов, которые можно герметично закрывать.

(обратно)

14

Саскуотч — в мифологии индейцев США и Канады большое, покрытое волосами человекообразное существо типа снежного человека, обитающее в диких местах.

(обратно)

15

«Поцелуйчики» — товарный знак шоколадных конфет в форме капельки.

(обратно)

16

Среднеанглийский язык — язык конца XI — конца XV века.

(обратно)

17

Тифозная Мэри — Мэри Маллон, повариха-ирландка, работала во многих американских семьях и заразила брюшным тифом более пятидесяти человек, из которых трое умерли. Обладая иммунитетом к болезни, она являлась бациллоносителем.

(обратно)

18

Долларовый магазин — магазин, торгующий недорогими товарами, каждый из которых, как правило, стоит один доллар.

(обратно)

19

Принцип необходимого знания (компьютерный термин) — стратегия защиты информации, согласно которой пользователь получает доступ только к данным, безусловно необходимым ему для выполнения конкретной функции.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Инферно. Армия Ночи» по жанру, серии, автору или названию:

Ночи Виллджамура. Марк Чаран Ньютон
- Ночи Виллджамура

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2014

Серия: Легенды красного солнца

Пленник ночи (СИ). Наталья Александровна Максимова
- Пленник ночи (СИ)

Жанр: Роман

Серия: Мистический любовный роман