Евгения Лифантьева - Железный герцог
Название: | Железный герцог | |
Автор: | Евгения Лифантьева | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Железный герцог"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Железный герцог". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (127) »
— Думаю, малыша можно уже отпустить — почти все приглашенные в сборе.
Леди Нивия кивнула:
— Иди, Эльрик, вам и вашим гостям в детской накрыли праздничный стол.
— Опять приехали эти глупые кокетки из Пантер? — скривился Эльрик, но, подумав об угощении, чмокнул мать в подставленную щеку и через две ступеньки поскакал на третий этаж.
— Вот попрыгунчик, — рассмеялась леди Нивия.
— Да, мне уже так не попрыгать, — вздохнул Альберт.
— Ну что ты, Ал, — герцогиня ласково погладила мужа по плечу. — Для меня ты — лучше всех. Я никогда не жалела, что десять лет назад выбрала тебя, а не кого-то из столичных бездельников.
— Помню, — усмехнулся Альберт. — Одно время я ревновал тебя ко всему миру. Особенно к этому посольскому из Утора. Помнишь? Кажется, его звали лорд Антери.
— Как не помнить? — рассмеялась леди. — Он бесил меня своей настойчивостью. Почему некоторые мужчины думают, что если Светлая Богиня наградила их смазливой мордашкой, а предки — громким именем, то все женщины просто обязаны кидаться им на шею?
Воспоминания супругов прервало появление еще одного гостя. Увидев пожилого мужчину в темном камзоле, Альберт помрачнел. Глава клана Пантер, владеющего землями на северо-запад от Ааре, Илсир Вьот должен быть в городе еще до начала праздника, но к Вознесению даров приехала только его супруга с дочерьми. Отсутствие лорда Илсира тревожило губернатора весь день.
Леди Нивия вежливо поклонилась и торопливо проговорила:
— Простите, господа, но мне все же нужно идти к гостям.
— Умная у тебя жена, Ал, — усмехнулся лорд Илсир.
— Не жалуюсь, — кивнул в ответ хозяин дома. — Но я ждал тебя еще утром. Где ты был?
— На заводе. Знаешь, что творится на севере, в Уторе?
— Знаю. Тревожно.
— Не просто тревожно. Кажется, пора, как полсотни лет назад, уходить в горы.
Альберт пожал плечами. Драконы всегда имели надежных осведомителей у северных соседей, в королевстве Утор. Несколько дней назад пришло сообщение о большой армии уторцев, движущейся на восток, к границе с Тарлом. Если уторцы захватят это герцогство, то под их контролем окажутся удобные перевалы, от которых рукой подать до Ааре и всей долины Льиса. Но с Тарлом уторцам наверняка придется повозиться.
— Не знаю, насколько пора, — ответил Альберт. — Хотя отец тоже думает, что уторских рыцарей с большой дороги интересует не бедное герцогство Тарл, их цель — наши шахты.
— К мелким набегам мы привыкли, — задумчиво продолжил Ильсир. — Но сейчас войск слишком много. Не похоже, что уторцы собираются, как всегда, схватить, что плохо лежит, и уйти.
— Да, Утор — уже не то, что было хотя бы с полсотни лет назад. Король Мавил приструнил баронскую вольницу. Если он подчинит Тарл…
Лорд Илсир покачал головой:
— Вчера вечером на мой завод приехали из Утора несколько наших купцов, Они еле-еле успели уйти горными тропами, не став даже закупать товары. Зато видели все. Командует армией не сам король, а Антери Двальди-Ааре. И войско для Утора странное. Обычно это — союз нескольких кланов. Здесь же часть армии — баронские сынки, часть — наемники. Причем даже не уторцы. Мало того — в армию набрали всякий сброд — безземельных крестьян и нищих рыбаков…
Губернатор слушал молча.
— Как жаль, что великий маршал — не твой отец, Альберт, — продолжил лорд Илсир. — В столице никак не могут понять, что Утор — это уже не сборище вечно грызущихся между собой бандитов, с набегами которых прекрасно справлялись пограничные гарнизоны. В Уторе появилась регулярная армия, способная вести большую войну.
— Отец тоже считает, что целью Двальди может быть не Тарл, а Мор. Я надеялся, что отец ошибается, но положение еще тревожнее, чем я думал, — медленно проговорил Альберт. — А в моем распоряжении — только пять сотен городских стражников, годных лишь на то, чтобы утихомиривать пьяных. Я не раз писал в Келе, но там словно не читают донесений.
— В твоем распоряжении, Дракон, и воины наших кланов. Вассальной присяги Келенору не отменить.
Алберт криво ухмыльнулся:
— Мы зажирели, Илсир. Мы стали заводчиками и торговцами. Мы давно уже надеемся только на силу королевской армии. Вот вы, Пантеры, сколько воинов можете выставить?
— Четыре тысячи верховых, вооруженных мушкетами.
— И то потому, что тебе принадлежит оружейный завод, построенный во времена принца Ааре. И ты сегодня наверняка решал, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (127) »
Книги схожие с «Железный герцог» по жанру, серии, автору или названию:
Другие книги автора «Евгения Лифантьева»:
Евгения Лифантьева - Танцующий бог Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 |
Евгения Лифантьева - Там, за зеленой звездой Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 |
Евгения Лифантьева - Мифы Келенора Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 |