Библиотека knigago >> Фэнтези >> Сказочная фантастика >> Заколдованные леса


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1426, книга: Химера
автор: Артём Ирекович Белоглазов

"Химера" — увлекательное произведение киберпанка, которое погружает читателя в мрачный и технологически развитый мир. Автор Артём Белоглазов умело сочетает футуристические элементы с глубоким психологизмом и захватывающим сюжетом. Главный герой, Олекс, — детектив в корпоративном городе, где технологии и модификации тела стали нормой. Он расследует загадочное убийство, которое выявляет темную тайну, угрожающую самому существованию общества. Белоглазов мастерски изображает мир...

Амос Тутуола , Даниель Олорунфеми Фагунва , Воле Шойинка - Заколдованные леса

Заколдованные леса
Книга - Заколдованные леса.  Амос Тутуола , Даниель Олорунфеми Фагунва , Воле Шойинка  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Заколдованные леса
Амос Тутуола , Даниель Олорунфеми Фагунва , Воле Шойинка

Жанр:

Сказочная фантастика

Изадано в серии:

Золотая цепь, Лучшие сказки мира

Издательство:

Terra Fantastica

Год издания:

ISBN:

5-7921-0028-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Заколдованные леса"

«Эта книга — настоящий подарок для любого читателя — от незатейливого любителя сказок до самого искушенного компаративиста», — написано в предисловии к изданию 1984 г. («Заколдованные леса», издательство «Наука»).
Поток приключений, тонких замечаний, глубоких мыслей — и приемы гротеска. Переплетение мифов и современности создает неповторимый фантастический и вместе с тем комический эффект. Наслаждению от чтения немало способствует великолепный перевод А. Кистяковского.
Нигерийский писатель Амос Тутуола родился в 1920 г. в йорубском племени эгба. Он наш современник и пишет на английском языке.
Дэниэл Олорунфеми Фагунва (1910–1963) писал на языке йоруба. Помещенная здесь сказочная повесть воссоздана на английском при участии и соавторстве крупнейшего писателя Африки Воле Шойинка.


Читаем онлайн "Заколдованные леса". Главная страница.


Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 1

Книга изготовлена при участии экспортно-импортной компании


Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 2

©Л.Казбеков, оформление, иллюстрации, 1993.


Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 3
Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 4

Путешествие в Город Мертвых или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь (Амос Тутуола, повесть)


Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 5
Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 6

Книгаго: Заколдованные леса. Иллюстрация № 7
Когда мне исполнилось десять лет от роду, я стал специалистом по пальмовому вину. И вот я ничего другого не делал — только целыми днями пробовал вино. В то время мы не знали никаких денег, кроме КАУРИ — это такие ракушки, — и все стоило очень дешево, а мой отец слыл первым богачом в нашем городе.

Детей у отца было восемь человек, и уж такие работяги — лучше не пожелаешь, а я, как старший, стал мастером по вину и заслужил себе имя Пальмовый Пьянарь. Я пробовал вино с утра и до вечера, и с вечера до ночи, и с ночи до утра. А воду я и вовсе пить перестал: на воду у меня просто времени не хватало.

Когда отец понял, какой я великий знаток — я ничего не делал, а только пробовал вино, — он нанял винаря и подарил мне ферму: три мили в длину и три в ширину, и там произрастало 560 000 пальм.

Винарь без устали гнал вино — выгонял 150 бочонков за утро, но к двум часам дня я уже выпробовывал их досуха, и тогда — это был очень работящий винарь — он приготовлял еще 75 бочонков, и я их пробовал до самого рассвета. Друзей у меня к тому времени завелось — несчитано, и все они помогали мне пробовать вино: с раннего утра и до позднего вечера.

Винарь проработал у нас пятнадцать лет — он гнал вино с утра и до ночи, — но на шестнадцатый год к нам пришло несчастье: сначала скоропостижно скончался мой отец, а через пять месяцев после смерти отца, в воскресенье, винарь отправился на ферму, чтоб изготовить вечернюю порцию вина, вскарабкался на самую высокую пальму, но вдруг случайно свалился на землю и мгновенно умер — от повреждений, или ушибов. Я сидел дома и ждал винаря — мне очень хотелось выпить вина, — и когда я увидел, что винарь не возвращается (а раньше он всегда поспевал ко времени), то решил разузнать, почему его нет. Я позвал двоих друзей, чтоб составить компанию, и вот мы втроем добрались до фермы и осмотрели все пальмы, но винаря на них не было. Мы очень удивились и поникли головами — и сейчас же заметили винаря на земле: он лежал под пальмой совершенно мертвый.

Но когда мы увидели винаря на земле, я немедленно полез на ближайшую пальму и сделал несколько бочонков вина — чтобы вдоволь и как следует за него отвыпить.

И вот мы отвыпили и выкопали яму — под деревом, с которого он случайно свалился, но не простую яму, а упокойную могилу, похоронили винаря и вернулись в город.

А потом вдруг подступило следующее утро, но у меня не оказалось ни капельки вина, и в тот день я уже не радовался так же радостно, как раньше: я задумчиво и сурово сидел в своей Гостевой Зале и ничего не пил, и подошел вечер, и все мои друзья разбрелись по домам. А на другой день они и вовсе не пришли: у меня ведь больше не было пальмового вина, и они поняли, что мне не надо помогать его пробовать.

Я не выходил из дому всю неделю подряд, и всю неделю у меня не было ни капли вина, и тогда я не выдержал и отправился в город и вскоре повстречался с одном из приятелей. Я его поприветствовал, и он мне ответил, но вдруг я гляжу, а он бочком да сторонкой, вдоль улицы и в переулок — только я его и видел.

Принялся я искать другого винаря, чтоб был опытный и работящий, — да разве --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Заколдованные леса» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Золотая цепь»:

Девять принцев в Янтаре. Роджер Джозеф Желязны
- Девять принцев в Янтаре

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1992

Серия: Янтарные хроники [перевод Ян Юа]

Принц Хаоса. Роджер Джозеф Желязны
- Принц Хаоса

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1993

Серия: Янтарные хроники [перевод Ян Юа]