Библиотека knigago >> Фольклор >> Народные сказки >> Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы


Книга "Печенеги, торки и половцы" Петра Голубовского - это захватывающее и информативное исследование древних степных кочевников, которые когда-то обитали на территории современной Украины и России. Автор подробно описывает историю, культуру и отношения этих кочевых народов со славянами, что дает читателю уникальное представление о периоде ранней истории Руси. Голубовский умело использует различные исторические источники, включая летописи, археологические свидетельства и данные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

По рукам и ногам. Книга 1. Анна Шеол
- По рукам и ногам. Книга 1

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Белыми нитями. О страсти, свободе и лжи

Дан Бен-Амос - Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы

Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы
Книга - Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы.  Дан Бен-Амос  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы
Дан Бен-Амос

Жанр:

Культурология и этнография, Народные сказки

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Гонзо

Год издания:

ISBN:

978-5-904577-61-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы"

В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой.

Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише. Их богатая устная культура знаменита в том числе таким ярким явлением, как хасидский фольклор.

16+

Читаем онлайн "Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы". [Страница - 176]

несколько статей с оценкой его научного вклада и дополнительной информацией о нем и его семье.

Пелц, Ханна (род. 1948). Родом из Брацлава, Украина, переехала в Израиль в 1957 г. Живет в Тель-Авиве.

Полчинская, Шаля (род. 1903). Родом из небольшого городка в России. Выросла в Одессе, Украина. Училась и работала там воспитательницей в детском саду до переезда в 1960 г. в Тель-Авив, где стала мастером по педикюру. Записала по памяти и передала в ИФА истории, которые изначально слышала в одесских бомбоубежищах во время бомбардировок города в годы Второй мировой войны. В тех обстоятельствах рассказы использовались, чтобы успокоить людей, у которых страх вызывал истерику.

Ривлин, Моше (род. 1924). Родом из Иерусалима. Работал наборщиком в Иерусалиме, в 1958 г. переехал в Кфар-Шамай близ Цфата и стал фермером. Записал рассказы в основном со слов жителей своей деревни, большинство из которых были эмигрантами из Румынии. Заядлый филателист и спортивный болельщик.

Села, Хадара (род. 1939). Родом из Реховота, Израиль. Училась в местных школах и участвовала в молодежном движении «Га-Тнуа га-Меухедет». Прошла военную службу в бригаде «Нахаль», работая в кибуце Эйн-Гев и советником в молодежном движении. После увольнения из армии училась в Иерусалимском университете и позднее работала преподавателем старшей школы в Хайфе. После нескольких лет преподавания и воспитания четырех детей поступила в университет Хайфы, специализируясь на исследованиях Библии, литературе и фольклоре.

Тамари, И. См. «Рассказчики».

Хавив, Ифрах (род. 1930). Родом из Тель-Авива, вырос в Гивоне вблизи Реховота. Получил образование в местных школах и присоединился к молодежному движению «Га-Маханот ха-‘олим» и подпольной молодежной бригаде. Формальное обучение Ифраха закончилось с началом Войны за независимость в 1948 г., когда он записался в «Пальмах». По окончании войны вернулся в кибуц Хулата. С 1950 г. был членом кибуца Бейт-Кешет, где стал учителем и писателем. Начал записывать истории после того, как услышал одну из лекций Дова Ноя в 1963-м; с тех пор записал более 620 рассказов, которые находятся в ИФА. После ухода на пенсию стал библиотекарем в одной из библиотек в Нижней Галилее. Издал более двадцати детских и подростковых книг, в том числе две антологии сказок: Never Despair (1966) и Tabaat ha-Kesem be-Golani («Волшебное кольцо в Голани», 1990).

Хаимович, Цви-Моше (1900–1992). Родился в Варшаве через год после того, как его семья переехала в Варшаву из местечка Могельница (Варшавская губерния). Его отец собирался стать раввином, но потом решил открыть свое дело и арендовал большую ферму, которой управлял его брат. В Варшаве отец был купцом, но после начала Первой мировой войны вернулся в Могельницу. В межвоенные годы его отец активно участвовал в жизни еврейских религиозных политических партий в Польше, затем стал членом партии «Поалей Цион» («Рабочие Сиона»). В 1927 г. Цви-Моше женился на Серл Рохфельд, которая была родом из его родного местечка, и они вместе уехали в Палестину. Поселились в Хайфе, там Цви-Моше работал на каменоломне. Позднее стал членом кибуца Эйн-Ирон. Во время Второй мировой войны служил в береговой охране. В 1949 г. начал работать в Еврейском агентстве в департаменте иммиграции и абсорбции, затем стал директором дома престарелых. В 1968 г. вернулся в Эйн-Ирон и возделывал там землю. У него и его жены Серл было трое детей, много внуков и правнуков. Цви-Моше издал сборник народных сказок на иврите Faithful Guardians (1976).

Шварцбаум, Хаим (1911–1983). Родом из Варшавы, Польша, из хасидской семьи. Стал одним из наиболее эрудированных и выдающихся исследователей еврейского и исламского фольклора. Изначально Шварцбаум получил традиционное еврейское образование; но в семнадцать лет переключился на более светский образ жизни и поступил в Варшаве в Еврейскую педагогическую семинарию, которую окончил в 1931 г. Продолжил образование в университете Варшавы, изучая вначале польскую и английскую литературу, а затем арабский язык и литературу. Эмигрировав в Израиль в 1937 г., продолжил занятия в Иерусалимском университете; покинул университет в 1938 г., присоединившись к еврейской полиции на пике арабского восстания. Во время службы изучал фольклор палестинских арабов. В 1940 г. начал карьеру на гражданской службе: сначала в администрации британского правительства, затем как архивариус Израильского министерства обороны, где работал до выхода на пенсию в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.