Библиотека knigago >> Фольклор >> Мифы. Легенды. Эпос >> Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ

Владимир Германович Тан-Богораз - Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ

Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ
Книга - Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ.  Владимир Германович Тан-Богораз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ
Владимир Германович Тан-Богораз

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Отдѣление Этнографiи Императорскаго Русскаго географическаго общества

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ". [Страница - 19]

чукотской молодежи, конечно въ глухихъ мѣстахъ подальше отъ русскаго вліянія.

(обратно)

58

Скобельное дерево, камень дерево, длинная изогнутая деревянная оправа съ двумя ручками. Въ средину ея вставляется плоскій камень, остро обитый по краямъ. Орудіе это употребляется для скобленія шкуръ.

(обратно)

59

Мэй. Слово обращенія между мужчинами, также отъ мужчины къ женщинѣ. — Послушай!

(обратно)

60

Сосѣдомъ, но не на одномъ и томъ же стойбищѣ. Нымтака́чhын сосѣдъ живущій особо, но на близкомъ разстояніи.

(обратно)

61

Китовая кожа, срѣзанная вмѣстѣ съ жиромъ, считается лакомствомъ не только у сидячихъ, но и у оленныхъ чукочъ. Потребность разнообразить пищу выражается у оленныхъ чукочъ главнымъ образомъ, пристрастіемъ къ тюленьему жиру, китовой кожѣ, моржевому мясу, отчасти также къ рыбѣ, а вовсе не къ растительнымъ веществамъ, которыя употребляются только, какъ суррогатъ и составляютъ пищу бѣдняковъ.

(обратно)

62

т. е. Айванъ склоненъ къ издѣвательству надъ людьми.

(обратно)

63

Люди, сидящіе въ пологу, разговаривая съ людьми, стоящими снаружи, обыкновенно ложатся на животъ и высовываютъ голову, плотно окутывая плечи мѣховой полою полога.

(обратно)

64

Уйти равносильно умереть. Заставьте уйти — убейте!

(обратно)

65

Атумнгытwа́кэlэн, пустословный, обычное бранное слово.

(обратно)

66

Ча́wчy, богатый оленями. Такъ называютъ оленные чукчи самихъ себя.

(обратно)

67

Еще лѣтъ 80–100 тому назадъ оленеводство было сравнительно мало развито, и главная масса племени существовала морскими промыслами.

(обратно)

68

Порозованіе (на мѣстномъ русскомъ нарѣчіи) — течка. По чукотскому повѣрью по окончаніи течки дикихъ оленей наступаютъ первыя осеннія бури.

(обратно)

69

Печень болитъ съ голоду, обыкновенное чукотское присловье.

(обратно)

70

Въ этихъ словахъ заключается приглашеніе къ самоубійству, ибо по исконнымъ чукотскимъ понятіямъ, гораздо приличнѣе кончить жизнь отъ собственной руки, чѣмъ дожидаться безславной смерти отъ изнурительной болѣзни, или голоднаго истощенія.

(обратно)

71

Обычный крикъ пастуховъ, побуждающихъ стадо перемѣнить направленіе пути.

(обратно)

72

Чукотскій кочевой поѣздъ вытягивается въ долгую линію въ нѣсколько десятковъ саней, подъ предводительствомъ женщины, ѣдущей на особой ѣздовой нартѣ.

(обратно)

73

hэнгэ́ундьуlін — стеречь за жену (стадо). Основной формой брака у оленныхъ чукочъ, является пріобрѣтеніе женщины путемъ двухлѣтней или трехлѣтней службы въ пастухахъ при стадѣ будущаго тестя.

(обратно)

74

Ка́ко — выражаетъ сильное изумленіе.

(обратно)

75

Обычное средство для остановки кровотеченія.

(обратно)

76

Въ словахъ коряко заключается косвенный укоръ, который чукотскимъ витяземъ опровергается.

(обратно)

77

Въ чукотскихъ преданіяхъ раненый или побѣжденный воинъ, обыкновенно проситъ у побѣдителя свой coup de grace. Побѣжденному витязю безславно уйти живымъ съ поля битвы.

(обратно)

78

Привязываніе мѣднаго колокольчика къ спинкѣ ѣздовой нарты считается щегольствомъ.

(обратно)

79

Лаконичность разговоровъ предъ битвой, также у больнаго предъ смертью, считается признакомъ высшей доблести.

(обратно)

80

Чукотско-коряцкій панцырь дѣлался изъ кожи лахтака или моржа, также изъ древесной коры. Впрочемъ преданія упоминаютъ и объ желѣзныхъ панцыряхъ чукотскихъ воиновъ, сдѣланныхъ изъ широкихъ желѣзныхъ бляхъ, нашитыхъ на плотную кожу. Въ Этнографическомъ Музеѣ И. Р. А. Н. имѣются образцы того и другого панцыря.

(обратно)

81

Рыпйо́ — призъ, собственно воткнутое. На чукотскихъ скачкахъ и состязаніяхъ призъ кладется у основанія ивовой вѣтви, воткнутой въ снѣгъ. Легкіе предметы, вродѣ лисьей или песцовой шкурки, укрѣпляются въ вершинѣ вѣтви.

(обратно)

82

Въ чукотско-русской торговлѣ имѣетъ обращеніе малая сума табаку вѣсомъ въ 1 пудъ и большая сума вѣсомъ въ три пуда, которая называется также побочень (эмтэ́каl), ибо она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.