Владимир Германович Тан-Богораз - Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ
Название: | Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ | |
Автор: | Владимир Германович Тан-Богораз | |
Жанр: | Мифы. Легенды. Эпос | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Отдѣление Этнографiи Императорскаго Русскаго географическаго общества | |
Год издания: | 1899 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ". [Страница - 17]
(обратно)
18
Рilка́pil — на мѣстномъ русскомъ нарѣчіи моня́ло. Полупереваренное содержаніе большаго желудка, употребляемое въ пищу чукчами и тунгусами, хотя и не особенно охотно, вопреки разсказамъ путешественниковъ о пристрастіи чукочъ къ такого рода растительной пищѣ.(обратно)
19
Всевозможные виды промысла (рыбный, пушной, тюленій) опредѣляются словомъ убить: hа́нмеlен.(обратно)
20
По чукотскому повѣрью, до окончанія течки дикихъ оленей (въ Октябрѣ) является сильная вьюга, по минованіи которой оленьи самцы совершенно теряютъ влеченіе къ самкамъ.(обратно)
21
Мѣна женщинами — одинъ изъ обычныхъ видовъ чукотскаго брака. Иногда семья, принимающая къ себѣ чужую дѣвушку, не имѣя ни одной свободной женщины, остается въ дому и исполняетъ обязательство много лѣтъ спустя.(обратно)
22
Эрмэчэну, отъ стада котораго кормятся бѣдные сосѣди, конечно, мало приходится самому бѣгать и суетиться у стада.(обратно)
23
Большая частъ чукочъ, оберегая свои стада отъ насѣкомыхъ, уходитъ на лѣтовье къ берегу океана и напротивъ, съ наступленіемъ суровыхъ зимнихъ холодовъ возвращается къ лѣсной границѣ.(обратно)
24
Чукчи уходятъ на лѣтовье обыкновенно очень поздно и нерѣдко кочуютъ до послѣдней возможности по черной землѣ и полой водѣ, стремясь достигнуть лѣтней стоянки.(обратно)
25
Лѣтнее жилище недвижно, потому что чукчи почти совершенно незнакомые съ верховой и вьючной ѣздой на оленяхъ, лѣтомъ лишены средствъ передвиженія.(обратно)
26
См. выше предисловіе.(обратно)
27
См. выше 3. Стр. 354.(обратно)
28
Чукотская упряжка состоитъ изъ двухъ оленей. На одномъ оленѣ ѣздятъ только въ исключительныхъ случаяхъ. 3-хъ оленей никогда не запрягаютъ. Нарта съ рѣшетчатой грядкой — наара́т заимствована чукчами у коряковъ и употребляется для храненія разныхъ мелкихъ предметовъ, напр., посуды. Возить кладь на такой нартѣ считается щеголеватостью и признакомъ благосостоянія.(обратно)
29
При продолжительныхъ зимнихъ поѣздкахъ по ледянымъ полямъ океана или по мѣстности бѣдной моховищами, приходится возить съ собой запасъ мху, набитый въ широкую мѣховую одежду.(обратно)
30
Жилище самаго бѣднаго или незначительнаго человѣка, работника, или раба ставится сзади всѣхъ другихъ.(обратно)
31
Бокъ см. выше прим. 1. Стр. 354.(обратно)
32
Ка-ка́ выражаетъ изумленіе. Голосъ Айвана изображается грубымъ, басистымъ и сильно растягивающимъ послѣдній слогъ. Вообще разговоры ведутся разными голосами съ явнымъ стремленіемъ придать разсказу болѣе драматическій характеръ.(обратно)
33
Ы — междометіе утвержденія — Да.(обратно)
34
Между чукчами считается великой обидой и неблаговоспитанностью не пригласить кого-нибудь изъ присутствующихъ къ участію въ трапезѣ. Во всемъ этомъ эпизодѣ, ярко высказывается непосредственное демократическое чувство, присущее первобытному сознанію чукотскаго племени, также выражаются этическія понятія, возникшія на почвѣ отношеній между эрмэчэномъ и его нымтумhын’ами.(обратно)
35
Игра словъ, основанная на различныхъ значеніяхъ слова эрмэчэн. См. выше прим. 6 стр. 353.(обратно)
36
У́нэl по-русски лахтакъ (phoca barbata). Кожа его идетъ на подошвы, ремни, оленью и собачью сбрую. Тэну́jhын на мѣстномъ русскомъ нарѣчіи чемоданъ. Шкура небольшого тюленя, снятая цѣликомъ и замѣняющая дорожный мѣшокъ.(обратно)
37
У́нэl по-русски лахтакъ (phoca barbata). Кожа его идетъ на подошвы, ремни, оленью и собачью сбрую. Тэну́jhын на мѣстномъ русскомъ нарѣчіи чемоданъ. Шкура небольшого тюленя, снятая цѣликомъ и замѣняющая дорожный мѣшокъ. (обратно)38
Ремни кроятся изъ моржовой или лахтачной шкуры. Черный ремень (на мѣстномъ русскомъ нарѣчіи чернолы́совый ремень) — лахтачный ремень, вычерненный пепломъ съ --">Книги схожие с «Сказаніе объ Эле́нди и его сыновьяхъ» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий Николаевич Либединский - Сослан-богатырь, его друзья и враги Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1950 |
Другие книги автора «Владимир Тан-Богораз»:
Владимир Германович Тан-Богораз - Чукчи. Том II. Религия Жанр: Культурология и этнография Год издания: 1939 |
Владимир Германович Тан-Богораз - Собрание сочинений В. Г. Тана. Томъ седьмой. Духоборы въ Канаде. — Белая Арапія. — Искатели Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1911 Серия: Собрание сочинений В. Г. Тана |
Владимир Германович Тан-Богораз - Технизация церкви в Америке в наши дни Жанр: Советская проза Год издания: 1931 |