Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки народов Югославии
Название: | Сказки народов Югославии | |
Автор: | Эпосы, мифы, легенды и сказания | |
Жанр: | Сказки для детей, Мифы. Легенды. Эпос, Анекдоты | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сказки народов Югославии"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Сказки народов Югославии". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (171) »
СКАЗКИ НАРОДОВ ЮГОСЛАВИИ Переводы с сербскохорватского, словенского и македонского
И. Голенищев-Кутузов СКАЗКИ НАРОДОВ ЮГОСЛАВИИ
От Эгейского моря до гор Словении, от Дуная до Адриатики в течение многих веков рассказывают сказки сербы, хорваты, словенцы, македонцы, черногорцы, боснийцы и герцеговинцы. Пестрота и разнообразие народных рассказов балканских славян объясняются отчасти культурными влияниями: византийским, турецким, итальянским, немецким. Три религии — православие, католичество и ислам — столетиями разделяли южных славян на три не совпадавшие с этническими группы, чью культуру питали разные источники легенд, поверий, преданий. Глубокий след в народном сознании оставило и богомильское движение с его дуалистическим восприятием мира как арены противоборства добра и зла, света и тьмы. Следует удивляться тому, что при этих влияниях и различных наслоениях сербы, хорваты, македонцы и другие южнославянские народы сохранили в значительной степени общность воззрений на природу, общество и судьбы человека. Эта общность — как можно предположить — восходит еще к древнейшим, может быть, общеславянским временам. Разнообразие и единство югославского фольклора особенно привлекает нашего читателя, который чувствует его родство с русской сказкой и в то же время удивляется нежданным образам сказки Балкан.Сторонники сравнительного метода изучения народного творчества чего только не нашли в югославском фольклоре! Они обнаружили мотивы из староиндийской «Панчатантры» («Змей-жених», «Граф-боров»), из арабской «Тысячи и одной ночи» («Язык животных», «Али-баба и сорок разбойников»), из средневекового сборника рассказов и анекдотов «Деяния римлян» и даже из французских сказок Перро («Кот в сапогах»). Отмечено было широкое распространение у балканских народов легенды о Леноре и мертвом женихе, который прискакал ночью за своей невестой и увез ее в загробное царство (на эту тему была написана известная баллада немецкого поэта Бюргера). Можно обнаружить в сказках южных славян и общие мотивы с Шекспиром, родственные итальянской новеллистике. «Драхма языка» живо напоминает «Венецианского купца» Шекспира, хотя действие рассказа происходит в мусульманской среде Боснии. Мотив одной из самых ярких сербских сказок «у царя Трояна козлиные уши!» — можно возвести к легенде о царе Мидасе, которую находим у Овидия.
Однако современные исследователи фольклора обращают все большее внимание не на сходство мотивов в легендах, сказках и песнях разных стран, а на своеобразие народного творчества. Стало ясно, что многие сопоставления фольклористов — иллюзорны, и то. что раньше считали заимствованием, объясняется близостью общественного строя, обычаев и учреждений у разных народов на одинаковом уровне социального развития (например, при феодализме), которое и порождает схожие ситуации и вызывает родственные образы и представления.
Первым в Европе собранием народных сказок был сборник Джамбаттиста Базиле «Сказка сказок, или Пентамерон», изданный в Неаполе в 1634 году. Книга Шарля Перро «Сказки моей матери гусыни» появилась во Франции спустя шесть десятилетий. К систематической записи народного творчества южных славян исследователи приступили более полутораста лет назад. Основоположником изучения сербскохорватского фольклора был выдающийся деятель славянской культуры Вук Караджич (1787 — 1864). За свою долгую жизнь Вук, сам потомственный гусляр и сказочник, исходил все области нынешней Югославии, собирая народные песни, сказки, предания. Им было подготовлено три издания народных сказок (первое вышло в 1821 году), причем каждое последующее пополнялось как за счет его собственных записей, так и тех. которые он просил других записывать и присылать ему. Европейскую известность сказки, собранные Караджичем, получили после выхода в свет немецкого перевода, сделанного его дочерью (1854). В предисловии к немецкому изданию Якоб Гримм восторженно приветствовал эту сокровищницу народной мудрости, свидетельство высокой одаренности и остроты ума славянских народов. Он восхищался непосредственностью, простотой и ясностью языка, богатством красочных деталей и неожиданных сюжетных ходов. Труды Вука Караджича нашли многочисленных продолжателей: десятки собирателей в течение XIX и XX веков записывали народные песни и рассказы. Некоторые из них специализировались на --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (171) »
Книги схожие с «Сказки народов Югославии» по жанру, серии, автору или названию:
Народный фольклор - Русские народные сказки. Лиса и журавль Жанр: Сказки для детей Год издания: 2016 Серия: Всё для детского сада |
Борис Владимирович Заходер, М. Кондратенко (иллюстратор) - Стихи и сказки Жанр: Сказки для детей Год издания: 2007 Серия: Библиотека школьника |
Крис Пристли - Страшные сказки с Чёрного корабля Жанр: Детские приключения Год издания: 2023 Серия: Страшные истории |
Другие книги автора « Эпосы, мифы, легенды и сказания»:
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1978 |
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Байкала-озера сказки Том II разд.2 Жанр: Сказки для детей Год издания: 1988 Серия: Байкала-озера сказки (в 2-х томах) |
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Таннен-Э — город под вечными льдами: легенды Австрии Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1999 |
Эпосы, мифы, легенды и сказания - Акбузат Жанр: Мифы. Легенды. Эпос Год издания: 1972 |