Георгий Александрович Балл - Свадьба Мейдл
Название: | Свадьба Мейдл | |
Автор: | Георгий Александрович Балл | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Свадьба Мейдл"
Георгий Балл родился в 1927 г. В 1948 г. окончил МГИМО. С 1960 г. регулярно публикуется как детский писатель. В течение длительного времени не имел возможности напечатать «взрослую» прозу, выступал с чтением на квартирах у знакомых. Потом изредка публиковал и «взрослые» тексты («Новый мир», а также в «тамиздате»). С середины 90-х гг. много публикуется в журналах «Новый мир», «Знамя», «Дружба народов», «Новое литературное обозрение» и др. Отдельные издания: роман «Болевые точки» (М., 1983), сборник рассказов разных лет «Вверх за тишиной» (М., 1999).
Лауреат Тургеневского фестиваля малой прозы (1998 г.) по разделу «За вклад в развитие жанра». Тексты Георгия Балла переведены на немецкий и чешский языки.
Читаем онлайн "Свадьба Мейдл". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Георгий Балл Свадьба Мейдл
Хор: Мы вытащили столы во двор дома №34 по улице Новый Грачик, или, лучше сказать, Новый Герчик. И как всегда бывает на свадьбах, в ожидании несчастья, мы поем и веселимся.Спикер: Песня матери невесты во время уборки комнаты.
— Мейдл, где та бутылочка?
Где та веревочка, Мейдл?
Если ты найдешь ту бутылочку,
Привяжи к ней веревку!
Мы положим в бутылку наше горе,
Только крепче ее завяжи,
Смотри же, крепче ее завяжи,
Да потяни за веревку,
Да брось бутылку в реку!
Не медли, брось бутылку в реку!
Пусть река унесет бутылку в море,
Подальше пусть река унесет бутылку в море!
И если море станет чуточку соленым,
Какое нам дело, Мейдл?
Так где же та бутылочка, Мейдл?
Спикер: Свадебная песнь Мейдл — невесты, которая крутится перед зеркалом и отчасти показывает свои прелести.
— Ку-рин, ку-рин,
Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!
Ничего не значит это — гук!
Ничего не значит это —
Ку-у-рин, ку-у-рин,
Ничего не значит это —
Эндо, бендо, чендо, мендо-гук!
Ку-рин, ку-у-рин,
Эндо, бендо, мендо, чендо-гук!
Спикер: Свадебная песнь отца невесты.
— Если вы хотите,
Если вы хотите,
Если вы хотите
Посмотреть на старую больную жену,
Скорее к нам! Скорее к нам!
У нее — болит,
Нога болит — да,
Рука болит — о!
А что там на спине?
Нет, что там на спине?
Так если вы хотите,
Если вы хотите,
Если вы хотите
Посмотреть на старую больную жену,
Скорее к нам! Скорее к нам!
Второй этаж, третья дверь
Налево, налево,
Только не споткнитесь,
Ради Бога, не споткнитесь,
Чтобы у вас нигде не заболело…
Хор: Смотрите, отец невесты полез открывать форточку, и форточка вывалилась наружу, и он себе порезал-таки руку и, конечно, разбудил малыша — вундеркинда, брата Мейдл, которому два месяца. Брат Мейдл встал в своей люльке и сказал, что это когда-нибудь должно было случиться. Особенно с этими старыми домами на улице Новый Грачик. И папаша сказал: твоя сестра выходит замуж, твой папа порезал палец, и кругом столько несчастий, что ты мог бы помолчать и перестать философствовать хотя бы в такой торжественный день. И тогда вундеркинд замолчал.
Спикер: Свадебная песнь матери невесты, которая сидит в убранной комнате со своим несчастьем.
— Петушок запел около моего окошка:
Лёй, лёй, лёй,
Лёй, лёй, лёй,
Лёй!
Люди, соберите зернышки!
Те зернышки, что просыпались из дырявых мешков,
Бесполезно просыпались на землю…
Накормите моего петушка!
Кто прогонит теперь тишину из моего дома?
Мейдл, приди и прогони!
Мейдл, ты меня не слышишь?
Только петушок поет около моего окошка:
Лёй, лёй, лёй, лёй,
Лёй, лёй, лёй, лёй,
ЛЁЙ!
Хор: Мы заторопились. Мы стараемся нарядиться. Потому что кто-то кому-то сказал, что на свадьбу приедет сам Мухеншток со своими семью сыновьями. О, Мухеншток и твои семь сыновей! Они курят сигары, о, Мухеншток, ты тоже куришь сигару! О, Мухеншток, какое счастье, что ты к нам приедешь! О, Мухеншток! Со своими семью сыновьями!
Спикер: Свадебная песнь отца жениха, когда в его дом пришли родители невесты, и он показывает им обстановку.
— Вы думаете, это кусок полыни?
Нет, это розы!
Их прислала в наш дом королева Испании!
Я ее видел по телевизору,
Ой, лори-лори-мирчик,
Ой, лори-лори-мирчик!
Красивая такая дамочка,
А может, мы с ней познакомились на балу?
И я случайно ей сказал: мой сын женится.
Конечно, я зря проболтался,
Может, ни к чему так хвастаться?
Хотя в Испании или где-нибудь роз хватает.
Особенно для королев.
А вы-то думали, что это кусок полыни?
Нет, это розы!
Ой, лори-лори-мирчик!
Ой, лори-лори-мирчик!
Это — розы.
Вы можете их пощупать…
Спикер: Хор философов, приглашенных по случаю свадьбы с улицы Новый Грачик, дом 34.
— Луг еще в цветах!
Ой, луг еще в цветах!
Вы будете, как земля!
Вы будете, как вода.
Не делайте так, не делайте так, не делайте так.
КАК?
Наденьте помягче обувь.
Самую --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Свадьба Мейдл» по жанру, серии, автору или названию:
Федерико Гарсиа Лорка - Кровавая свадьба Жанр: Драматургия Год издания: 1975 |
Александр Васильевич Сухово-Кобылин - Свадьба Кречинского. Пьесы Жанр: Драматургия Год издания: 2007 Серия: Рассказы |
Вивиан Азарьевич Итин - Урамбо (Избранные произведения. Том II) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Георгий Балл»:
Георгий Александрович Балл - Малышка Жанр: Детская проза Год издания: 1960 |