Александр Сергеевич Пушкин - Маленькие Трагедии
Название: | Маленькие Трагедии | |
Автор: | Александр Сергеевич Пушкин | |
Жанр: | Русская классическая проза, Поэзия, Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Маленькие Трагедии"
Александр Пушкин
Маленькие Трагедии
Скупой рыцарь,
Моцарт и Сальери,
Каменный гость,
Пир во время чумы
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Скупой рыцарь, Моцарт и Сальери, Каменный гость, Пир во время чумы
Читаем онлайн "Маленькие Трагедии". [Страница - 14]
И к нам в окошко день и ночь
Стучит могильною лопатой....
Что делать нам? и чем помочь?
*
Как от проказницы Зимы,
Запремся также от Чумы!
Зажжем огни, нальем бокалы,
Утопим весело умы
И, заварив пиры да балы,
Восславим царствие Чумы.
*
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
*
Все, все, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья —
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог.
*
Итак, – хвала тебе, Чума,
Нам не страшна могилы тьма,
Нас не смутит твое призванье!
Бокалы пеним дружно мы
И девы-розы пьем дыханье, —
Быть может... полное Чумы!
Входит старый священник.
Священник
Безбожный пир, безбожные безумцы!
Вы пиршеством и песнями разврата
Ругаетесь над мрачной тишиной,
Повсюду смертию распространенной!
Средь ужаса плачевных похорон,
Средь бледных лиц молюсь я на кладбище,
А ваши ненавистные восторги
Смущают тишину гробов – и землю
Над мертвыми телами потрясают!
Когда бы стариков и жен моленья
Не освятили общей, смертной ямы, —
Подумать мог бы я, что нынче бесы
Погибший дух безбожника терзают
И в тьму кромешную тащат со смехом.
Несколько голосов
Он мастерски об аде говорит!
Ступай, старик! ступай своей дорогой!
Священник
Я заклинаю вас святою кровью
Спасителя, распятого за нас:
Прервите пир чудовищный, когда
Желаете вы встретить в небесах
Утраченных возлюбленные души.
Ступайте по своим домам!
Председатель
Дома
У нас печальны – юность любит радость.
Священник
Ты ль это, Вальсингам? ты ль самый тот,
Кто три тому недели, на коленях,
Труп матери, рыдая, обнимал
И с воплем бился над ее могилой?
Иль думаешь, она теперь не плачет,
Не плачет горько в самых небесах,
Взирая на пирующего сына,
В пиру разврата, слыша голос твой,
Поющий бешеные песни, между
Мольбы святой и тяжких воздыханий?
Ступай за мной!
Председатель
Зачем приходишь ты
Меня тревожить? Не могу, не должен
Я за тобой идти: я здесь удержан
Отчаяньем, воспоминаньем страшным,
Сознаньем беззаконья моего,
И ужасом той мертвой пустоты,
Которую в моем дому встречаю —
И новостью сих бешеных веселий,
И благодатным ядом этой чаши,
И ласками (прости меня, господь)
Погибшего, но милого созданья...
Тень матери не вызовет меня
Отселе, – поздно, слышу голос твой,
Меня зовущий, – признаю усилья
Меня спасти... старик, иди же с миром;
Но проклят будь, кто за тобой пойдет!
Mногие
Bravo, bravo! достойный председатель!
Вот проповедь тебе! пошел! пошел!
Священник
Матильды чистый дух тебя зовет!
Председатель
(встает)
Клянись же мне, с поднятой к небесам
Увядшей, бледною рукой – оставить
В гробу навек умолкнувшее имя!
О, если б от очей ее бессмертных
Скрыть это зрелище! Меня когда-то
Она считала чистым, гордым, вольным —
И знала рай в объятиях моих...
Где я? Святое чадо света! вижу
Тебя я там, куда мой падший дух
Не досягнет уже...
Женский голос
Он сумасшедший, —
Он бредит о жене похороненной!
Священник
Пойдем, пойдем...
Председатель
Отец мой, ради бога,
Оставь меня!
Священник
Спаси тебя господь!
Прости, мой сын.
Уходит. Пир продолжается. Председатель остается, погруженный в глубокую задумчивость.
Комментарии
в сторону (лат.).(обратно)«Ифигения в Авлиде», опера Глюка.
(обратно)о вы, кому известно (ит.). Ария Керубино из 3-го акта оперы Моцарта «Свадьба Фигаро».
(обратно)Опера Сальери на слова Бомарше.
(обратно)Существует предание, что Микеланджело умертвил натурщика, чтобы естественнее изобразить умирающего Христа.
(обратно)Лепорелло. О любезнейшая статуя великого командора!.. Ах, хозяин! Дон-Жуан (ит.). – Реплика из оперы Моцарта «Дон-Жуан».
(обратно)--">
Книги схожие с «Маленькие Трагедии» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Сергеевич Пушкин - Сцены из рыцарских времён Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1936 |
Александр Сергеевич Пушкин - Драматические отрывки Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1936 |
Иван Сергеевич Тургенев - Гамлет Щигровского уезда Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1977 |
Другие книги автора «Александр Пушкин»:
Александр Сергеевич Пушкин - Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о... Жанр: Сказки для детей Год издания: 2015 Серия: Библиотека начальной школы |
Александр Сергеевич Пушкин - Драматические отрывки Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1936 |
Александр Сергеевич Пушкин - Том 4. Поэмы, сказки Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах (1977-79) |