Марек Краевский - Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-10
Название: | Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-10 | |
Автор: | Марек Краевский | |
Жанр: | Криминальный детектив, Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-10"
Марек Краевский (польск. Marek Krajewski; род. 4 сентября 1966, Вроцлав) - классический филолог, специалист по латинской лингвистике, бывший преподаватель Университета Вроцлава, писатель, лауреат премии польского еженедельника "Политика". Известность ему принесла серия детективов о довоенном Вроцлаве (до войны – Бреслау), с главным героем, полицейским Эберхардом Моком, и серия о львовском детективе Эдварде Попельском.
Содержание:
Эберхард Мок:
1. Марек Краевский: Пригоршня скорпионов (Перевод: Леонид Цывьян)
2. Марек Краевский: Конец света в Бреслау (Перевод: Любительский перевод )
3. Марек Краевский: Призраки Бреслау (Перевод: Сергей Соколов)
4. Марек Краевский: Крепость Бреслау
5. Марек Краевский: Чума в Бреслау
Детектив Эдвард Попельски:
1. Марек Краевский: Голова Минотавра (Перевод: Владимир Марченко )
2. Марек Краевский: Эринии
3. Марек Краевский: Числа Харона
4. Марек Краевский: Реки Аида
5. Марек Краевский: В пучине тьмы
Читаем онлайн "Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 942]
(обратно)
534
Простите мне (лат.).(обратно)
535
Грубый, резкий, брутальный (франц.).(обратно)
536
Речь идет о балладе А. Мицкевича «Возвращение отца» (прим. ред.).(обратно)
537
Через это (лат.).(обратно)
538
Ґрипс (львов. жаргон.) — тайная записка.(обратно)
539
Фурдиґарня (львов. жаргон.) — тюрьма.(обратно)
540
Удачные сделки, не так ли? (идиш)(обратно)
541
Без звания (лат.).(обратно)
542
Через тернии к звездам (лат.).(обратно)
543
Дух места (лат.).(обратно)
544
Достоевский Ф. Братья Карамазовы: роман. Часть третья, книга одиннадцатая, глава IX. — Примеч. перевод.(обратно)
545
Мешти (львов.) — ботинки.(обратно)
546
Вар'ят (гал.) — сумасшедший. — Примеч. перевод. (аналогичное примечание № 36)(обратно)
547
Рефлекторная зрительная эпилепсия (лат.).(обратно)
548
Умственный сифилис (лат.).(обратно)
549
А то кошель один! А то медведь неотесанный! Сначала хочет, а потом не может! (жарг.) — Примеч. перевод.(обратно)
550
Нежелательное лицо (лат.).(обратно)
551
Полицейский, жандарм при несении своей службы, на вахте. — Примеч. перевод.(обратно)
552
Сутерина (львов. жаргон.) — жилой подвал, полуподвал. — Примеч. перевод.(обратно)
553
Зреперувати (львов.) — отремонтировать.(обратно)
554
Под хайром! (львов. жаргон.) — Слово чести!(обратно)
555
Жолудок (львов.) — желудок.(обратно)
556
Кобета (львов.) — женщина.(обратно)
557
Бельбас (львов. жаргон.) — толстяк.(обратно)
558
Спухляк (львов. жаргон.) — толстяк.(обратно)
559
Гебес (львов. жаргон.) — дурак, болван.(обратно)
560
Гебрайська мова (укр.) — еврейская речь, иврит (здесь и далее в контексте). — Примеч. перевод.(обратно)
561
О потенциальной функции двух гомогеничных эллипсоид (лат.).(обратно)
562
Попытка квазиматематического анализа повествовательной поэзии Плавта (нем.).(обратно)
563
Внештатный преподаватель.(обратно)
564
Синереза (греч. συναίρεσις — соединение, сжатие) — в античной метрике слияние двух кратких слогов в один долгий. — Примеч. перевод.(обратно)
565
Элиот T. С. Бесплодная земля (пер. А. Сергеева).(обратно)
566
Волей-неволей (лат.).(обратно)
567
Четко (лат.).(обратно)
568
Доктор философских наук (лат.).(обратно)
569
Алфавитный перечень слов или понятий с указанием их смысла и контекста. — Примеч. перевод.(обратно)
570
Словосочетание, имеющее признаки синтаксически и семантически целостной единицы, в котором выбор одного из компонентов осуществляется по смыслу, а выбор второго зависит от выбора первого (например, ставить условия — выбор глагола ставить определяется традицией и зависит от существительного условия, при слове предложение будет другой глагол — вносить). — Примеч. перевод.(обратно)
571
Мидраш (евр. מִדְרָשִׁים) — сборник, посвящённый толкованию текстов Священного Писания. Классические мидраши, созданные в эпоху Мишны и Талму, в которых упоминаются те же, что и в этих коллекциях, мудрецы или их современники. Большое количество мидрашей было заключено и в средние века. Жанр комментариев Мидраши отличается специфической конструкцией текста, которая сочетает в себе интерпретацию упражнений, морально-этических учений и агадических историй. — Примеч. перевод. (обратно)572
Номинальный состав --">Книги схожие с «Детективные циклы романов. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию:
Игорь Маркович Росоховатский, Михаил Соколов, Андрей Иванович Серба и др. - Антология советского детектива-33. Компиляция. Книги 1-20 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Данил Аркадьевич Корецкий, Михаил Петрович Любимов, Виль Владимирович Липатов и др. - Антология советского детектива-43. Компиляция. Книги 1-20 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Александра Борисовна Маринина - Избранные циклы детективов. Компиляция. Книги 1-17 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Избранные циклы детективов |
Другие книги автора «Марек Краевский»:
Марек Краевский - Пригоршня скорпионов Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: Интеллектуальный триллер |
Марек Краевский - Пригоршня скорпионов Жанр: Триллер Год издания: 2005 Серия: Интеллектуальный триллер |
Марек Краевский - Призраки Бреслау Жанр: Триллер Год издания: 2007 |
Марек Краевский - Эринии Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2010 Серия: Кримінал |