Фредерик Дар (Сан-Антонио) - От этого не умирают
Название: | От этого не умирают | |
Автор: | Фредерик Дар (Сан-Антонио) | |
Жанр: | Детектив | |
Изадано в серии: | Спортивный детектив #3 | |
Издательство: | Физкультура и спорт | |
Год издания: | 1991 | |
ISBN: | 5-278-00432-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "От этого не умирают"
Фредерик Дар — популярный современный французский писатель. Он известен как автор целой серии детективных романов, которые отличает глубокое проникновение в характеры и психологию персонажей, исследование подспудных причин их поступков.
С Фредериком Даром, одним из самых читаемых писателей во Франции, советский читатель знакомится впервые.
Читаем онлайн "От этого не умирают". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
Фредерик Дар От этого не умирают
Старине Роберу Дальбану, спутнику моих веселых и грустных вечеров.
Испустив сдавленный стон, боксер тяжело рухнул посреди ринга. Его противник, подпрыгивая на ходу, возвратился в свой угол. Опустившись на одно колено возле лежащего боксера, рефери начал громко считать, сумев перекричать шум в зале:
— Раз!
Когда я пришел на условленную встречу, они уже ждали меня, покуривая американские сигареты. В кабинете стоял голубоватый дым. Я поморщился.
— Вы не возражаете, если я слегка приоткрою окно?
Голдейн с удивлением взглянул на моего менеджера.
— Он что, собирается здесь делать зарядку, этот ваш чемпион?
Бодони улыбнулся.
— Он не выносит табачный дым, его начинает мутить…
Голдейн разразился смехом, обнажив при этом на триста тысяч франков золота, заполняющего его пасть. Стараясь не нарушать приличий, я занялся форточкой. Но с какой охотой я дал бы Голдейну по носу! Откровенно говоря, это желание преследовало меня уже годами; однако именно Голдейн давал нам возможность зарабатывать миллионы, и это неизменно служило ему в моих глазах смягчающим вину обстоятельством.
Обернувшись, я увидел, что Голдейн и Бодони смотрят на меня и у обоих глаза как-то странно блестят. Мне стало не по себе.
— Садись, Боб, — сказал Бодони повелительным тоном.
Он был невысок, с лицом, напоминающим сморщенную обезьянью мордочку, однако мне он всегда внушал почтение. В сущности, это он сделал из меня чемпиона Европы. Но главное — благодаря его мудрости и опыту мне удавалось сохранить свое звание четыре года подряд. Второе, с моей точки зрения, имело куда большую ценность. В жизни труднее не достичь чего-либо, а удержаться на достигнутом уровне… Уж поверьте, я знаю, о чем говорю…
Я уселся напротив них. У меня было неприятное чувство, будто я предстал перед судом. Вскоре мне стало ясно, что нечто подобное и имеет место.
Голдейн руководил Дворцом бокса. Это был, как вы уже Догадались, первоклассный умелец заколачивать монету. Уж он-то не окончит свои дни нищим слепцом, а сплющенным носом бог наградил его от рождения.
— Ладно, — пробормотал он, — поговорите с ним, Бодо…
Бодони мне улыбнулся. Когда он улыбался, его лицо словно разламывалось пополам. Волосы у него были редкие, черные, прилизанные. А одевался он, как угольщик по выходным, с водой же имел дело, лишь когда до него долетали брызги моего душа.
— Ведь ты всегда доверял мне, Боб?
— Еще как!
— Я никогда не заставлял тебя участвовать в грязных делах, а?
— Нет, Бодо, никогда…
Он, погрустнев, замолчал.
— К чему вы об этом? — с трудом выговорил я.
Я чувствовал, что сейчас он преподнесет мне какую-то гадость. Секунду он пребывал в нерешительности и наконец выдал:
— Сколько тебе лет, Боб?
Я подскочил на месте и подался вперед, чтоб лучше их видеть, и того, и другого. Бодони, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке; Голдейн изображал полное безразличие.
— Вот, значит, о чем речь? — выдохнул я.
— Да, Боб, об этом!
— Вы полагаете, что скоро мне придется повесить перчатки на гвоздь?
Я сжал кулаки и встал в стойку. Я чувствовал себя сильным, более того — непобедимым.
— Взгляните-ка на парня! — сказал я.
Голдейн постучал ладонью по письменному столу.
— От вас не требуется паясничать, Тражо, от вас требуется назвать свой возраст…
Это меня успокоило.
— Будто вы не знаете. Мне тридцать четыре года, и все зубы у меня свои!
Однако он был слишком глуп, чтобы понять мой намек. Все, что он в жизни умел, это зарабатывать деньги и, если б мог, выражался бы одними цифрами.
— Да, — сказал Бодо, — тебе тридцать четыре года, Боб… Это прекрасный возраст для боксера…
— Согласен, мне скоро пора в отставку, но еще года два я выдержу без труда. Возьмите Робинсона…
Мой менеджер погасил окурок в пепельнице из толстенного, словно льдина, хрусталя.
— Всегда во всем находят на кого сослаться, Боб, только, видишь ли, один выдающийся пример никогда еще не отражал истинного положения вещей.
— И что это должно означать?
— Что твоя песенка спета! Прости за грубость, но в твоем ремесле умеют держать удары…
У меня в голове эхом --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
Книги схожие с «От этого не умирают» по жанру, серии, автору или названию:
Светлана Алёшина - Мертвые не умирают Жанр: Детектив Серия: Русский бестселлер |
Мелинда Ли - Тайны не умирают Жанр: Триллер Год издания: 2021 Серия: Хит amazon. Триллеры Мелинды Ли |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - В Калифорнию за наследством Жанр: Иронический детектив Год издания: 1995 Серия: Сан-Антонио |
Герберт Джордж Уэллс, Фредерик Дар (Сан-Антонио), Боб Шоу и др. - Искатель. 1993. Выпуск № 06 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Журнал «Искатель» |
Другие книги автора «Фредерик Дар»:
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Секрет Полишинеля Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Сан-Антонио в Шотландии Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - У кошечек нежная шкурка Жанр: Боевик Год издания: 1993 Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Любовник на двоих Жанр: Детектив Год издания: 1991 Серия: Супер криминальный клуб |