Том Клэнси - Цикл технотриллеров "Джек Райан-Джек Райан младший".Компиляция. Книги 1-14
Название: | Цикл технотриллеров "Джек Райан-Джек Райан младший".Компиляция. Книги 1-14 | |
Автор: | Том Клэнси | |
Жанр: | Политический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл технотриллеров "Джек Райан-Джек Райан младший".Компиляция. Книги 1-14"
Джек Райан — сквозной персонаж практически всех романов творчества Тома Клэнси: аналитик ЦРУ, а еще раньше — профессор военно-морской академии, образцовый семьянин. В некоторых романах цикла он не главный герой, но он как стержень связывает все романы цикла воедино. Так же в серии есть другой общий персонаж — Джон Кларк — оперативник ЦРУ. Он чаще на вторых планах. Большая часть произведений Тома Клэнси входит в так называемый Ryanverse – цикл, построенный вокруг бывшего морпеха, аналитика ЦРУ, а в дальнейшем главы этого ведомства и даже президента США Джека Райана. За 29 лет, с 1984 по 2013 гг., Том Клэнси написал 16 романов в рамках Ryanverse, точнее, на 16 романах стоит имя Тома Клэнси, часть из них принадлежит перу так называемых ghostwriters, литературных негров. За 4 года со смерти писателя было выпущено еще 7 романов в том же мире. Кроме того, с 1990 по 2014 гг. на экраны вышло пять фильмов про Джека Райана: The Hunt for Red October (1990), Patriot Games (1992), Clear and Present Danger (1994), The Sum of All Fears (2002) и Jack Ryan: Shadow Recruit (2014), в которых роль аналитика ЦРУ, время от времени спасающего мир, сыграли такие актеры как Алек Болдуин (1990), Харрисон Форд (1992, 1994), Бен Аффлек (2002) и Крис Пайн (2014).
Содержание:
ДЖЕК РАЙАН:
1. Игры патриотов (Перевод: Е. Вахнина, А Рогулина, Михаил Левин)
2. Реальная угроза (Перевод: Игорь Почиталин)
3. Кремлевский кардинал (Перевод: Игорь Почиталин)
4. Охота за «Красным Октябрём» (Перевод: Игорь Почиталин)
5. Все страхи мира (Перевод: Игорь Почиталин)
6. Долг чести
7. Слово президента (Перевод: Игорь Почиталин)
8. Без жалости (Перевод: Игорь Почиталин)
9. Радуга Шесть (Перевод: Игорь Почиталин)
10. Медведь и Дракон
11. Красный кролик (Перевод: Сергей Саксин)
12. Последняя инстанция
Джек Райан младший:
13. Живым или Мертвым
14. Зубы тигра
Читаем онлайн "Цикл технотриллеров "Джек Райан-Джек Райан младший".Компиляция. Книги 1-14". [Страница - 5553]
(обратно)
639
ИРА — Ирландская республиканская армия (террористическая организация).(обратно)
640
Кларк, Джеймс (1936 — 1968) — чемпион мира по автогонкам «Формулы-1».(обратно)
641
Георгианский — обобщающее название для стилей архитектуры и мебели, сложившихся к середине XVIII в. и существовавших до 30-х гг. XIX в. — период правления королей Георга III и Георга IV.(обратно)
642
Кувшиноголовые (jarheads) — оскорбительное прозвище американских морских пехотинцев.(обратно)
643
В доме № 10 по Даунинг-стрит (Лондон) находится официальная резиденция премьер-министра Великобритании.(обратно)
644
Грин-парк — от green (англ.) — зелёный.(обратно)
645
Мэрфи, Оди (1924 — 1971) — герой Второй мировой войны, удостоенный самого большого числа военных наград из военнослужащих США — около 30, в том числе Почётной медали Конгресса. В кинофильме «В ад и обратно» — экранизации его военной автобиографии — сыграл самого себя, позже снялся в нескольких вестернах.(обратно)
646
Мировая серия — ежегодный чемпионат США по бейсболу.(обратно)
647
Андерсон, Дэйм Джудит (1898 — 1992) — американская актриса.(обратно)
648
Фетва (ар.) — решение (заключение) муфтия о допустимости определённого мероприятия или действия с точки зрения шариата: фетва даётся в форме вопроса и ответа на него.(обратно)
649
Was darf es sein? (нем.) — Чего желаете?Zwei Dunkelbieren, bitte (нем.) — два тёмных пива, пожалуйста.
Herrenzimmer (нем.) — мужская комната.
(обратно)
650
Sofort (нем.) — сию минуту.(обратно)
651
Danke sehr (нем.) — большое спасибо.(обратно)
652
«Инди-500» — «Индианаполис-500» — автогонки класса «Формула-1», проводимые в мае на гоночном треке «Индианаполис мотор спидуэй» в пригороде Индианаполиса (штат Индиана).(обратно)
653
Sauerbraten (нем.) — жаркое из говядины (предварительно вымоченной в уксусе). Bratwurst (нем.) — жареная колбаса.(обратно)
654
Краут — презрительное прозвище немца у американцев. Происходит от kraut (нем.) — кислая капуста.(обратно)
655
In Ordnung (нем.) — в порядке.(обратно)
656
Штази — разговорное название службы государственной безопасности ГДР (сокр. от Staatssicherheit — государственная безопасность).(обратно)
657
Название триллера «Человек от ДЯДИ» («The Man from U.N.C.L.E.») построено на непереводимой на русский язык игре слов: аббревиатура U.N.C.L.E., сокр. от Unix Net for Computer Security in Law Enforcement — базирующаяся на Unix'e сеть обеспечения компьютерной безопасности в правоохранительных организациях, полностью совпадает с написанием слова, обозначающего дядю, как родственника — «uncle».(обратно)
658
Gasthaus (нем.) — гостиница.(обратно)
659
Коронёр — особый судебный следователь в Англии, США и ряде других стран, в обязанности которого входит расследование случаев насильственной или внезапной смерти.(обратно)
660
Неологизм Honeybear можно дословно перевести как «медовый медведь». Также это название недавно выведенной в США породы кошек.(обратно)
661
Грязный Гарри Кэллахэн — герой полицейских боевиков в исполнении Клинта Иствуда.(обратно)
662
Луи-рыба — герой детской книги «Louis the Fish» (авторы A. Yorinks, R.Arthur).(обратно)
663
Ach so (нем.) — здесь: ах, значит...Das ist richtig (нем.) — совершенно верно.
(обратно)
664
Морин О'Хара (р. 1920) — кинозвезда Голливуда 1940 — 1960-х гт.(обратно)
665
Белый шум — не содержащий форматированной информации шум, в котором интенсивность звуковых волн разных частот примерно одинакова. Обычно воспринимается на слух как шипение.(обратно)
666
Богарт, Хамфри (1899 — 1957) — выдающийся американский театральный и киноактёр.(обратно)
667
Ecke (нем.) — угол (улицы). Kindergarten (нем.) — детский --">Книги схожие с «Цикл технотриллеров "Джек Райан-Джек Райан младший".Компиляция. Книги 1-14» по жанру, серии, автору или названию:
Юлиан Семенович Семенов - Цикл романов. Штирлиц, он же Исаев, он же Владимиров. Компиляция. Книги 1-14 Жанр: Современная проза |
Роберт Харрис - Цикл "Цицерон"+ детективы. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 |
Генри Лайон Олди - Кабирский цикл Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 |
Данил Аркадьевич Корецкий - Криминальные приключения (цикл) Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2004 |
Другие книги автора «Том Клэнси»:
Том Клэнси, Стив Печеник - Военные действия Жанр: Политический детектив Год издания: 1998 Серия: Бестселлер |
Том Клэнси, Стив Печеник - Государственные игры Жанр: Триллер Серия: Оперативный центр |
Том Клэнси, Грант Блэквуд - Живым или Мертвым Жанр: Триллер Год издания: 2012 Серия: Мастера детектива |
Том Клэнси - Игры патриотов Жанр: Триллер Серия: Джек Райан |