Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30


Валерий Корносенко Альтернативная история Роман "Экстрасенс. Назад в прошлое. Россия 2006 (СИ)" представляет собой историю о молодом экстрасенсе Никите, который получает возможность вернуться в прошлое и предотвратить трагические события, произошедшие в 2006 году. * Книга наполнена напряженными и захватывающими моментами, которые держат читателя в напряжении от начала до конца. * Никита и другие главные герои правдоподобны и обладают реалистичными мотивами и недостатками. * ...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Разрушитель. Алексей Алексеевич Волков
- Разрушитель

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2011

Серия: Абсолютное оружие

Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин - Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30

Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30
Книга - Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30.  Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30
Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежный детектив

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Издательская серия ТОК. Вдохновение #3

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30"

Романы включённые в данный том, являют собою триллеры, детективы, и их сплавы самого последнего времени появления этих романов в мире книг. Это романы издательства ""Эксмо" из серии "ТОК" - "Вдохновение". Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Туве Альстердаль: Тоннель (Перевод: Евгения Савина)

2. Анна Богстам: Очевидец (Перевод: А. Нордштрем)

3. Магнус Йонссон: Игра в куклы (Перевод: А. Нордштрем)

4. Магнус Йонссон: Пожиратели (Перевод: Александр Нордштрем)

5. Анне Метте Ханкок: Трупный цветок (Перевод: М. Шершакова)

6. Анне Метте Ханкок: Собиратель лиц (Перевод: Алена Дарская)

7. Анне Метте Ханкок: Питбуль (Перевод: Мария Шершакова)

8. Монс Каллентофт: Смотри, я падаю (Перевод: А. Нордштрем)

9. Ричард Галлахер: Одержимые дьяволом. Мой опыт психиатра рядом с паранормальным (Перевод: М. Дудов)

10. Александр Макколл Смит: Отдел деликатных расследований (Перевод: Е Ильина)

11. Йонас Бонниер: День гнева (Перевод: Ольга Боченкова)

12. Колин Гувер: Первая смерть Лайлы (Перевод: Светлана Селифонова)

13. Колин Гувер: Тайный дневник Верити (Перевод: Дарья Сорокина)

14. Анна Даунз: Укромный уголок (Перевод: Ольга Павловская)

15. Элисон Диксон: Другая миссис Миллер (Перевод: П. Егизарян)

16. Меган Миранда: Девушка из Уидоу-Хиллз (Перевод: Ю. Каллистратова)

17. Риа Фрай: Не ее дочь (Перевод: Наталия Рокачевская)

18. Элиза Джейн Брейзер: Если я исчезну (Перевод: Алена Куц)

19. Ибон Мартин: Танец тюльпанов (Перевод: Ксения Никишева)

20. Лайза Джуэлл: Опасные соседи (Перевод: Татьяна Бушуева)

21. Хелен Даррант: Смертельная ошибка (Перевод: М. Булычева)

22. Хелен Даррант: Его третья жертва (Перевод: М. Булычева)

23. Хелен Даррант: Другая смерть (Перевод: Мария Жукова)

24. Энн Кливз: Ловушка для ворона (Перевод: Ксения Киктева)

25. Энн Кливз: Рассказывая сказки (Перевод: М. Булычева)

26. Энн Кливз: Немые голоса (Перевод: Марина Булычева)

27. Дебра Уэбб: Не доверяй никому (Перевод: Татьяна Атамалибекова)

28. Эдвин Хилл: Слабое утешение (Перевод: Нияз Абдуллин)

29. Эдвин Хилл: Пропавшие (Перевод: Нияз Абдуллин)

30. Рэйчел Хаузэлл Холл: Женщина в бегах (Перевод: Наталия Ударова)



                                                                              

Читаем онлайн "Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

мечтаешь о пансионате в Тоскане или домике в Провансе.

— Центральная Европа, — возразил он. — Прага находится гораздо западнее Стокгольма. И потом, ты хоть знаешь, сколько стоит виноградник в Провансе?

— Там же сплошные шахты по добыче угля, разве нет?

Даниель щелкнул мышкой по нескольким снимкам, и на экране появились волнистые холмы и синеющие горы, прозванные Богемской Швейцарией.

У этого края есть и другое название.

Судетская область.

Я подтащила кресло и уселась рядом с ним, глядя на сумму, которая была указана в чешских кронах. Если Даниель подсчитал все правильно, то выходило даже меньше, чем выручили наши недавно разведенные соседи за дом рядной застройки 80-х годов — точно такой же, как и наш.

— Но мы же ничего не знаем о виноделии, — возразила я.

— Так научимся. Продадим урожай, а обратно получим бутылки с нашими этикетками… Приведем в порядок несколько гостевых комнат и станем их сдавать.

— И, может, даже туристы станут платить нам за возможность принять участие в процессе и потоптать виноград, да? — Мне захотелось поддержать энтузиазм, звучавший в его голосе.

— А потом они год за годом будут снова приезжать сюда, чтобы насладиться своим собственноручно натоптанным вином.

— Скорее собственноножно…

— Кстати, а виноград до сих пор топчут? Серьезно?

Наш смех в тот вечер — громкий, заливистый, немного безумный. Он клокотал внутри нас и рвался наружу. Давно мы так не смеялись.

Говорят, нужно жить настоящим, но это совершенно невозможно. Потому что это самое «настоящее» не существует. Оно исчезает с каждой секундой. Как только я пытаюсь жить настоящим, меня тут же отбрасывает в прошлое. Должно быть, сказывается возраст. Например, запах смолы и плеск рыбацких лодок переносит меня в детство, когда мои родители снимали на лето домик в рыбацком поселке в Эстерлене, и в следующую секунду мне уже хочется плакать от того, что все это прошло и я осталась одна. Маковое поле действовало на меня точно так же, навевая грусть. Дом, в котором мы прожили больше пятнадцати лет, словно осиротел — дети разъехались, чтобы начать свою собственную жизнь, кто в Сиэтл, кто в Умео, и оставшуюся после них пустоту нечем было заполнить. И мой муж… да, мой муж, он рыскал по просторам интернета в поисках домов и усадеб и все реже куда-то выбирался. Если я предлагала ему ужин с друзьями, или поход в кино, или еще что-нибудь, он отвечал, что у него нет настроения.

Но ты, конечно, иди — звучало в ответ.

Думаю, мы живем не ради настоящего, а ради будущего. Когда мы теряем его из виду, в нас что-то умирает. Настоящее не больше, чем мгновение, когда начинается будущее. Чистота. Вид по ту сторону стекла, неизведанный горизонт. Понимание того, что с тобой может произойти все что угодно и уже ничто не будет таким, как вчера.

Снизу донеслось мурлыканье кошки.

Светло-бежевая киска сидела на земле и смотрела на меня. Их тут много шлялось по округе. Урча и мяукая, словно понимая, что их час настал — в усадьбе появились люди, а значит, и в их мисках скоро появится еда, если повезет. Глупо, конечно, но в каком-то роде это было даже приятно. Словно нас ждали и теперь радовались, что мы здесь.

Я оставила окно открытым настежь, чтобы проветрить душную комнату, и спустилась на кухню поискать что-нибудь для кошки. Из подвала доносились все те же монотонные ритмичные удары. Быть может, ему это необходимо. Что-нибудь сломать, снести, чтобы найти выход и стать свободным.

ЗАПИСЬ ИЗ ДНЕВНИКА НАБЛЮДЕНИЙ В НОЧЬ НА СРЕДУ, 6:20
Внимание.

Он проснулся.

Выглянул в окно, как раз перед рассветом.

Голый.


Где мы?

Я вижу ворота, но не вижу реки.


Вы имеете в виду озеро? Оно там, за деревьями. Когда туман рассеется, вы его увидите.

Нет, я говорю о реке.

Она дальше. Гораздо дальше.

Кто вы?

Почему я больше не вижу реки?


Там, где вы жили раньше, была река?


Мертвые несут живых.


Простите, что вы сказали?


Живые несут мертвых.

Неужели вы не видите?

Кто вы такая?

Уйдите прочь.

Что-то коснулось моей щеки, послышался тихий шепот. Почему он говорит шепотом? Открыв глаза, я не сумела разглядеть мужа — темень стояла такая, что мне показалось, что я еще сплю.

— Скорее вставай, ты должна это увидеть.

— Что?

Во сне я касалась кого-то другого, тело до сих пор хранило следы тепла. Даниель стоял, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.