Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1323, книга: Восхождение Хоноса
автор: Анна Вик

"Восхождение Хоноса" — это захватывающая антология ужасов, которая оставит незабываемый след в вашей памяти. Автор Анна Вик мастерски сплетает жуткие истории, исследуя темные уголки человеческой психики. Рассказы в сборнике варьируются по тематике: от жуткого уединения в искусстве до столкновения с мифическими существами. Каждый рассказ уникален и заставляет задуматься о глубинах нашего сознания. Вик умело использует мифологические сюжеты, чтобы усилить ужас своих историй. Сказания...

Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин - Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30

Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30
Книга - Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30.  Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30
Лайза Джуэлл , Александр Макколл Смит , Монс Каллентофт , Энн Кливз , Колин Гувер , Меган Миранда , Дебра Уэбб , Анна Богстам , Хелен Даррант , Анне Метте Ханкок , Риа Фрай , Эдвин Хилл , Магнус Йонссон , Элисон Диксон , Ричард Галлахер , Йонас Бонниер , Анна Даунз , Рэйчел Хаузэлл Холл , Элиза Джейн Брейзер , Туве Альстердаль , Ибон Мартин

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Зарубежный детектив

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Издательская серия ТОК. Вдохновение #3

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30"

Романы включённые в данный том, являют собою триллеры, детективы, и их сплавы самого последнего времени появления этих романов в мире книг. Это романы издательства ""Эксмо" из серии "ТОК" - "Вдохновение". Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Туве Альстердаль: Тоннель (Перевод: Евгения Савина)
2. Анна Богстам: Очевидец (Перевод: А. Нордштрем)
3. Магнус Йонссон: Игра в куклы (Перевод: А. Нордштрем)
4. Магнус Йонссон: Пожиратели (Перевод: Александр Нордштрем)
5. Анне Метте Ханкок: Трупный цветок (Перевод: М. Шершакова)
6. Анне Метте Ханкок: Собиратель лиц (Перевод: Алена Дарская)
7. Анне Метте Ханкок: Питбуль (Перевод: Мария Шершакова)
8. Монс Каллентофт: Смотри, я падаю (Перевод: А. Нордштрем)
9. Ричард Галлахер: Одержимые дьяволом. Мой опыт психиатра рядом с паранормальным (Перевод: М. Дудов)
10. Александр Макколл Смит: Отдел деликатных расследований (Перевод: Е Ильина)
11. Йонас Бонниер: День гнева (Перевод: Ольга Боченкова)
12. Колин Гувер: Первая смерть Лайлы (Перевод: Светлана Селифонова)
13. Колин Гувер: Тайный дневник Верити (Перевод: Дарья Сорокина)
14. Анна Даунз: Укромный уголок (Перевод: Ольга Павловская)
15. Элисон Диксон: Другая миссис Миллер (Перевод: П. Егизарян)
16. Меган Миранда: Девушка из Уидоу-Хиллз (Перевод: Ю. Каллистратова)
17. Риа Фрай: Не ее дочь (Перевод: Наталия Рокачевская)
18. Элиза Джейн Брейзер: Если я исчезну (Перевод: Алена Куц)
19. Ибон Мартин: Танец тюльпанов (Перевод: Ксения Никишева)
20. Лайза Джуэлл: Опасные соседи (Перевод: Татьяна Бушуева)
21. Хелен Даррант: Смертельная ошибка (Перевод: М. Булычева)
22. Хелен Даррант: Его третья жертва (Перевод: М. Булычева)
23. Хелен Даррант: Другая смерть (Перевод: Мария Жукова)
24. Энн Кливз: Ловушка для ворона (Перевод: Ксения Киктева)
25. Энн Кливз: Рассказывая сказки (Перевод: М. Булычева)
26. Энн Кливз: Немые голоса (Перевод: Марина Булычева)
27. Дебра Уэбб: Не доверяй никому (Перевод: Татьяна Атамалибекова)
28. Эдвин Хилл: Слабое утешение (Перевод: Нияз Абдуллин)
29. Эдвин Хилл: Пропавшие (Перевод: Нияз Абдуллин)
30. Рэйчел Хаузэлл Холл: Женщина в бегах (Перевод: Наталия Ударова)


                                                                              

Читаем онлайн "Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

которые так и остались в конторе.

— Если здесь когда-то был виноградник, — продолжал Даниель, — и в доме есть подвал, то почему нет винного погреба?

Он увеличил снимок. Я прищурилась, чтобы разглядеть нечеткие штрихи и линии. Чертежи, казалось, создавались еще в прошлом столетии, когда, судя по всему, и был построен дом. Даниель считал, что должен быть проход, какая-нибудь дверь в глубине подвала слева от лестницы.

— Ну ты знаешь, там, где стоял старый шкаф и где штукатурка осыпалась, а под ней кирпичная кладка… — Даниель слегка запыхался от возбуждения, или же все дело было в духоте, которая царила на кухне. — Потому что больше нигде в подвале нет кирпичной кладки, которая была бы на виду. Вообще ни одного кирпича в поле видимости во всем доме.

— Это просто фантастика, если там окажется винный погреб. — Я принялась убирать со стола остатки завтрака или скорее обеда — масло и сыр, пока все не растаяло. — До чего же будет замечательно, когда мы приведем здесь все в порядок.

— Обещаю, сразу после этого я займусь кондиционерами. И электропроводкой.

— Не волнуйся. — Я взяла свою сумку и отыскала в ней бумажку, которую накануне получила в лавке скобяных товаров. Старик продавец не говорил ни по-английски, ни по-немецки, но с помощью переводчика на смартфоне и жестов мне все же удалось задать ему пару вопросов.

— У них тут в городе, судя по всему, есть электрик, мне дали номер его телефона…

— Будет лучше сделать все самому. — Даниель поднялся из-за стола и снова ухватился за свой инструмент. — Тогда, если что-то и сломается, я по крайней мере буду знать, как чинить.

* * *
После завтрака я отправилась приводить в порядок спальню на верхнем этаже, которую мы планировали сделать нашей, яростно терла оконные стекла, серые от пыли. Это вовсе не входило в список первостепенных дел, но нам уже надоело спать на двух стоящих рядом узких кроватях в каморке возле кухни. Как только несколько комнат станут пригодными для жилья, мы отправимся в Прагу и купим там новые кровати и все остальное. Старый гарнитур из нашего прежнего таунхауса в Эльвшё сюда никак не вписывался, поскольку мы решили начать все с нуля и продали часть мебели, разместив объявление на сайте купли-продажи, а остальное, с чем было жалко расставаться или что досталось нам от родителей, мы убрали на хранение.

Впереди была чистая страница, свежий лист, пустота, внушавшая мне чувство эйфории.

Грязь стекала по стеклам, на пол сыпались дохлые мухи, но после трех смен воды вид из окон прояснился. Стал виден луг, тянущийся до лиственных лесов, и вздымающиеся на заднем плане горы. С другой стороны, там, где поля сбегали к реке, — заросли кустарников в тени огромной липы. Редкий поток машин исчезал за поворотом, ведущим в город, и можно было различить находившиеся в нескольких километрах отсюда крыши домов и церковные шпили.

Как мне объяснить?

Тот момент, когда что-то начинается.

Вовсе не красивые виды заставили нас пойти на этот шаг, не фотографии усадьбы, которые были настолько плохи, что не позволяли даже представить расположение комнат.

Все решило слово. Одно-единственное слово из одиннадцати букв.

Виноградник.

В тот вечер я вернулась домой очень поздно, потому что я вообще люблю гулять и глазеть по сторонам, и прямо с порога услышала из кабинета крик Даниеля. Это было уже не первое объявление о продаже, которое он мне показывал. Целую зиму он сидел и просматривал на зарубежных сайтах усадьбу за усадьбой. Он четко решил, что воздух и природа должны быть целебными, чтобы он смог поправить там свое здоровье. Сперва это был север Европы, поближе к собственным корням, потом Испания, куда можно сбежать от темных зим, словно существовала какая-то неведомая сила, которая влекла его все дальше и дальше, пока он не добрался до виноградника в Богемии.

Даниель увеличил снимок на экране.

Богемия?

Я не понимала, о чем он говорит, его слова звучали подобно абсурду. Мы мечтали о вине и виноградниках вроде тех, что в Тоскане или Провансе, куда остальные ездят как туристы со своими подросшими детьми, но Богемия? Даниель прогуглил адрес, усадьба находилась всего в часе езды от Праги и меньше чем в двух часах от Берлина, в горах, служивших естественной границей между Германией и Чехией.

— Страны Восточной Европы? — Я почувствовала себя вымотанной, от выпитого вина раскалывалась голова. — Я-то думала, ты --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Издательская серия ТОК. Вдохновение. Компиляция. Книги 1-30» по жанру, серии, автору или названию: