Neil Gaiman , Нил Гейман , Ли Чайлд , Исай Борисович Лукодьянов , Геннадий Гацура , Фрэнсис Брет Гарт , Морис Леблан , Адриан Конан Дойл , Лазарь Иосифович Лагин , Алан Брэдли , Джен Берк , Чарльз Тодд , Жаклин Уинспир , Джерри Марголин , Лора Липпман , Маргарет Марон , Дана Стабеноу , П. Никитина , С. Дж. Розен - Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35
Название: | Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35 | |
Автор: | Neil Gaiman , Нил Гейман , Ли Чайлд , Исай Борисович Лукодьянов , Геннадий Гацура , Фрэнсис Брет Гарт , Морис Леблан , Адриан Конан Дойл , Лазарь Иосифович Лагин , Алан Брэдли , Джен Берк , Чарльз Тодд , Жаклин Уинспир , Джерри Марголин , Лора Липпман , Маргарет Марон , Дана Стабеноу , П. Никитина , С. Дж. Розен | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Приключения Шерлока Холмса. Другие авторы #5 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35"
В настоящем томе собраны произведения малой литературной формы(рассказы и короткие повести) авторов, которые продолжили жизнь и приключения известного на весь мир сыщика Шерлока Холмса, принадлежащего волшебному перу сера Артура Конан Дойла. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Джен Берк: Имитатор (Перевод: К. Егорова)
2. Алан Брэдли: Кем вы станете без чужого обличья (Перевод: М. Вершовский)
3. Исай Лукодьянов: На перекрестках времени
4. Брет Гарт: Украденный портсигар (Перевод: И. Бернштейн)
5. Геннадий Гацура: Необыкновенное расследование Шерлока Холмса
6. Neil Gaiman: Дело сорока семи сорок (Перевод: Татьяна Перцева)
7. Нил Гейман: Этюд в изумрудных тонах (Перевод: Николай Горелов)
8. Адриан Конан Дойл: Восковые игроки (Перевод: Ю. Логинов)
9. Адриан Конан Дойл: Две женщины (Перевод: Вадим Штенгель)
10. Адриан Конан Дойл: Загадка в Хайгейте (Перевод: Т. Голубева)
11. Адриан Конан Дойл: Загадка рубина «Аббас» (Перевод: Т. Голубева)
12. Адриан Конан Дойл: «Золотой охотник» (Перевод: А. Кузнецов)
13. Адриан Конан Дойл: Преступление в Фаулкс-Расе (Перевод: Вадим Штенгель)
14. Адриан Конан Дойл: Приключение в Камберуэлле (Перевод: Игорь Богданов)
15. Адриан Конан Дойл: «Рыжая вдовушка» (Перевод: Игорь Моничев)
16. Адриан Конан Дойл: Семь циферблатов (Перевод: Игорь Богданов)
17. Адриан Конан Дойл: Случай в Дептфорде (Перевод: М. Салье)
18. Адриан Конан Дойл: Тайна восковых картежников (Перевод: Наталья Рейн)
19. Адриан Конан Дойл: Тайна Дептфордского чудовища (Перевод: Наталья Рейн)
20. Адриан Конан Дойл: Тайна запертой комнаты (Перевод: И. Клейнер)
21. Адриан Конан Дойл: Тайна золотых часов (Перевод: Наталья Рейн)
22. Адриан Конан Дойл: Убийство в Фоулкс-Рэте (Перевод: Игорь Моничев)
23. Адриан Конан Дойл: Черные ангелы (Перевод: Игорь Моничев)
24. Адриан Конан Дойл: Черный баронет (Перевод: Т. Голубева)
25. Лазарь Иосифович Лагин: Конец карьеры Шерлока Холмса
26. Морис Леблан: Шерлок Холмс приходит поздно (Перевод: Анатолий Коган)
27. Лора Липпман: Последнее дело Шейлы Лок-Холмс
28. Джерри Марголин: Похищенный рисунок Сидни Пэджета (Перевод: М. Вершовский)
29. Маргарет Марон: Дело пианиста (Перевод: Д. Климанов)
30. П. Никитина: Страшный душитель
31. С. Дж. Розен: Люди с рассеченными губами (Перевод: М. Вершовский)
32. Дана Стабеноу: Случай с переводчиком (Перевод: К. Егорова)
33. Чарлз Тодд: Авторское право (Перевод: К. Егорова)
34. Жаклин Уинспир: Ключевая улика (Перевод: К. Егорова)
35. Ли Чайлд: Союз тупиц (Перевод: М. Вершовский)
Читаем онлайн "Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
Шериф помолчал, потом добавил:
— Лет экономке уже немало, да и видимость оставляла желать лучшего, поэтому она могла ошибиться насчет машины, поскольку вскоре прибыл мистер Симмс с сестрой. Они сказали мне, что дядя попросил их приехать для разговора о Карлтоне.
— Пьяный Карлтон позвонил ему, — объяснила Элис. — Угрожал. Сказал, что Роберт — обманщик, претендующий на чужое место. — Она посмотрела на торопливо строчившего в своем блокноте Слабака. Тот поднял голову. Элис улыбнулась ему, как акула — сардинке, затем сказала Слаю: — Спешу добавить, что дядюшка ни в коей мере не боялся Карлтона — напротив, даже любил его. Но старик решил, что пришло время отправить милого мальчика в клинику.
— Шериф Андерсон, вы спрашивали Роулса об этом звонке с угрозами? — поинтересовался Слай.
— Да. Он подтвердил, что мистер Уэдж не только вчера звонил полковнику, но и двумя днями ранее в алкогольном опьянении попытался нанести ему визит. Полковник выставил его из дома, велев проспаться на конюшне, и, по словам Роулса, добавил, чтобы тот не появлялся здесь, пока не придет в чувство. Но Роулс также утверждает, что полковник стыдился мистера Уэджа и никогда не обсуждал его с прислугой.
— Мистер Симмс, вы знали об этом пьяном визите?
Энтони Симмс посмотрел на сестру, затем покачал головой.
— Нет. Какой стыд.
— Он упоминал его в разговоре со мной, — сказала Элис. — Прости, дорогой. — Она взглянула на Энтони. — Мне следовало тебе сообщить.
— Интересно, — пробормотал Слай. — Но мы снова отвлеклись. Прошу вас, шериф, продолжайте.
Шериф сверился со своими записями.
— Вскоре после приезда Симмсов фургон из деревенской бакалейной лавки подъехал к черному ходу. Обычно посыльный приезжает рано утром, но сегодня гроза заставила его в первую очередь нанести визит клиентам, живущим в удаленной местности, пока дороги не развезло. В общем, он задержался, и это оказалось как нельзя кстати. Экономка, уверенная, что видела машину полковника, подумала, не спустило ли у него колесо или не приключилась ли какая иная поломка. Молодой человек сообщил, что видел на некотором расстоянии впереди «роллс», но не «модел-ти». Однако он пообещал экономке, что на обратном пути будет внимательно смотреть по сторонам. К тому времени гроза поутихла, и по дороге в деревню посыльный осматривал каждую боковую дорожку, мимо которой проезжал. У четвертой его ждало страшное зрелище: молодой мистер Харрис с залитым кровью лицом лежал возле машины. Юноша сразу же свернул к нему, думая, что произошла ужасная авария, однако машина выглядела целой. Но ему некогда было к ней присматриваться: выбравшись из фургона и опустившись на колени рядом с Робертом Харрисом, посыльный увидел, что в сына полковника стреляли. Должен сказать, парень не потерял самообладания. Он быстро огляделся и, не заметив следов полковника или кого-либо еще, погрузил мистера Харриса в фургон и на всех парах понесся в деревню — весьма разумный поступок, учитывая, что врач находился именно там. Врач сделал все, что мог, а потом отвез Роберта в больницу Мерси в Тарринг-тоне.
— У них отличный специалист, — заметил я. — Доктор Чарлз Смит. Мы вместе служили. Он знает, что делать с такими ранениями.
— Рад это слышать — именно он присматривает за парнем. Я также отправил туда двух моих помощников, чтобы охраняли Харриса и попробовали расспросить, когда позволит врач.
Шериф вытер рукой лоб, словно прочищая мысли.
— Так вот, пока вокруг Роберта Харриса хлопотали врачи, послали за мной, и посыльный отвез меня к той дорожке. Разумеется, я надеялся отыскать полковника. К сожалению, мы нашли только его машину.
— Могу я на нее взглянуть? — спросил Слабак.
— Да, я на это рассчитывал, поскольку, должен признаться, там кое-что… — Он взглянул на Симмсов и добавил: — Можно обсудить это по пути.
Шериф вызвал Роулса и попросил привести своих помощников с кухни, где их угощали горячим кофе и сандвичами.
— А мы, значит, здесь как под арестом? — поинтересовалась Элис.
— На данный момент вам лучше всего остаться здесь, под охраной. Мне бы очень не хотелось, чтобы с кем-либо из вашей семьи случилось несчастье.
— То есть это для нашей собственной безопасности?
— Да, а еще у меня наверняка возникнут к вам новые вопросы.
— Могу я хотя бы прогуляться в сад, раз уж выглянуло солнце?
Шериф помедлил и взглянул на --">Книги схожие с «Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35» по жанру, серии, автору или названию:
Агата Кристи, Марджери Аллингхэм, Энтони Беркли и др. - Шестеро против Скотленд-Ярда Жанр: Классический детектив Год издания: 2016 Серия: Антология детектива |
Эдогава Рампо, Мика Тойми Валтари, Гюннар Столесен и др. - Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29 Жанр: Криминальный детектив Серия: Антология детектива |
Эдуардо Мендоса, Карло Шефер, Фортуне де Буагобей и др. - Антология зарубежного детектива-11. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Иори Фудзивара, Франк Тилье, Пьер Леметр - Антология зарубежного детектива-13. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Виктор Алексеевич Пронин, Владимир Федорович Тендряков, Василий Владимирович Быков - «Подвиг», 1989 № 05 [Антология] Жанр: Современная проза Год издания: 1989 Серия: Антология детектива |
Ли Чайлд, Джеффри Дивер, Мэри Хиггинс Кларк и др. - Манхэттенское безумие (сборник) Жанр: Рассказ Год издания: 2016 Серия: Антология детектива |
Иоанна Хмелевская, Ежи Эдигей, Казимеж Коркозович - Современный польский детектив Жанр: Классический детектив Год издания: 1982 Серия: Антология детектива |
Шарлотта Линк, Хидео Ёкояма, Джесс Кидд и др. - Издательская серия ТОК-Вдохновение. Компиляция. Книги 1-25 Жанр: Зарубежный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |