Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23


Адам Лашински Биографии и Мемуары «Uber. Инсайдерская история мирового господства» — это подробный рассказ о стремительном взлете и падении компании Uber. Автор, Адам Лашински, представляет увлекательное повествование о хаотичном начале компании, ее стремительном росте и скандалах, которые в конечном итоге привели к отставке ее основателя Трэвиса Каланика. Лашински, опираясь на эксклюзивные интервью с бывшими и нынешними сотрудниками Uber, рисует яркий портрет Трэвиса Каланика,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Конфидо. Курт Воннегут
- Конфидо

Жанр: Проза

Серия: Сейчас вылетит птичка (2009)

Харлан Кобен - Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23

Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23
Книга - Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23.  Харлан Кобен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23
Харлан Кобен

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23"

Харлан Кобен (Harlan Coben) — американский писатель, автор детективных романов-триллеров, сюжет которых часто связан со «спящими убийствами» в прошлом и пропажами без вести. Родился в еврейской семье в Ньюарке, штат Нью-Джерси, и вырос в соседнем городке Ливингстоне. После колледжа работал в отрасли туризма в компании своего деда. Первая книга Кобена была напечатана в 26 лет анонимно (псевдоним не раскрыт до сих пор). Его наиболее крупный цикл рассказывает о Майроне Болитаре, бывшем баскетбольном игроке, ставшем спортивным агентом, который ввязывается в криминальные проблемы своих клиентов. В качестве сценариста и продюсера Кобен участвовал в создании телесериалов по собственным романам, сотрудничал с «Netflix» и французскими телеканалами. Харлан Кобен — обладатель премий «Эдгар», «Барри», «Шамус», «Энтони» и других. Он также первый в списке 10 лучших детективных писателей Америки по версии «Нью-Йорк Таймс». По данным на 2019 год, книги Кобена переведены на 43 иностранных языка, их совокупный тираж составил более 70 миллионов экземпляров.Живёт в местечке Риджвуд, штат Нью-Джерси. Вместе с женой Анной (Anne Armstrong-Coben) они воспитывают четверых детей.
Содержание:
МАЙРОН БОЛИТАР:
1. Харлан Кобен: Нарушитель сделки (Перевод: А. Шаров, Р. Волошин)
2. Харлан Кобен: Укороченный удар (Перевод: Алла Ахмерова)
3. Харлан Кобен: Вне игры (Перевод: В. Соколов)
4. Харлан Кобен: Подкрутка (Перевод: В. Соколов)
5. Харлан Кобен: Один неверный шаг (Перевод: Т. Матц)
6. Харлан Кобен: Главный подозреваемый (Перевод: Владимир Соколов)
7. Харлан Кобен: Обещай мне (Перевод: В. Антонов)
8. Харлан Кобен: Скованные одной цепью (Перевод: Н. Сафьянова)
Отдельные детективные романы:
9. Харлан Кобен: Вне игры (Перевод: В. Соколов)
10. Харлан Кобен: Всего один взгляд (Перевод: О. Мышакова)
11. Харлан Кобен: Второго шанса не будет (Перевод: Н. Сафьянов)
12. Харлан Кобен: Единожды солгав (Перевод: Ирина Тетерина)
13. Харлан Кобен: Ловушка (Перевод: В. Егоров)
14. Харлан Кобен: Мертвая хватка (Перевод: Наталья Рейн)
15. Харлан Кобен: Не говори никому (Перевод: А. Панасюк)
16. Харлан Кобен: Не отпускай (Перевод: Григорий Крылов)
17. Харлан Кобен: Невиновен (Перевод: Наталья Рейн)
18. Харлан Кобен: Незнакомец (Перевод: Евгения Бутенко)
19. Харлан Кобен: Один неверный шаг (Перевод: Т. Матц)
20. Харлан Кобен: Пропащий (Перевод: А. Круглов)
21. Харлан Кобен: Прошлое не отпустит (Перевод: Н. Сафьянов)
22. Харлан Кобен: Чаща (Перевод: Виктор Вебер)
23. Харлан Кобен: Шесть лет

Читаем онлайн "Сборник "Майрон Болитар + Отдельные детективы". Компиляция. Книги 1-23". [Страница - 5]

В трубке раздался шум, плач ребенка, потом что-то упало и разбилось. Послышался детский смех, и Чез крикнул в сторону, требуя тишины.

— Когда? — спросил Майрон.

— Час назад. Их было трое.

— Они не причинили тебе вреда?

— Нет. Маленько поприжали, но дальше угроз дело не пошло. Они сказали, что, если я откажусь выполнять условия контракта, мне переломают ноги.

«Переломают ноги, — подумал Майрон. — Как свежо, как оригинально!»

Чез Ландре был одним из лучших баскетболистов-любителей в штате Джорджия и, вероятно, основным кандидатом в профессионалы. Он родился в многодетной бедной семье и вырос на улицах Филадельфии. У него было шесть братьев и две сестры. Отца не было. Семья обитала в районе, который только после капитальной перестройки смог бы претендовать на звание нищего гетто, да и то с большой натяжкой.

Еще школьником младших классов Чез попался на глаза знаменитому спортивному дельцу Рою О'Коннору и подписал контракт за четыре года до того возраста, когда молодым людям разрешается общаться с агентами. О'Коннор предложил Чезу «аванс» в пять тысяч с ежемесячными выплатами подвести пятьдесят долларов. В соответствии с подписанным договором Рой О'Коннор должен был стать агентом Ландре, когда тот вырастет и перейдет в профессионалы.

Поначалу Чез отказывался. Он знал, что ему запрещено заключать контракты до совершеннолетия и документ не имеет законной силы. Однако люди Роя успокоили мальчика, пообещав оформить все таким образом, будто он подписал бумагу четыре года спустя. А тем временем документ должен был лежать в банковском сейфе, дожидаясь своего часа, надежно укрытый от посторонних глаз.

Чез продолжал колебаться. Сделка была незаконной, но он отлично понимал, как много значат эти деньги для его матери, братьев и сестер, вынужденных вдевятером ютиться в двухкомнатной квартире. В этот миг на сцене появился О'Коннор собственной персоной и внес предложение, которое решило дело. Рой заверил Чеза, что, если когда-нибудь в будущем ему захочется изменить намерения, он сможет выплатить полученные деньги и разорвать контракт.

Прошло четыре года, и Чез изменил намерения. Он пообещал вернуть долг до последнего цента, но О'Коннор ответил, что документ уже подписан и парень должен выполнять условия договора.

В этом не было ничего необычного. Подобными трюками пользовались десятки агентов, а знаменитые на всю страну спортивные дельцы Норби Уолтерс и Ллойд Блюм даже побывали за решеткой. Угрозы были в порядке вещей, однако ими все и ограничивалось: агенты не желали рисковать. Если молодой человек твердо стоял на своем, агенты, как правило, отступались.

Но только не Рой О'Коннор. К большому удивлению Майрона, Рой пустил в ход грубую силу.

— Советую на время исчезнуть из города, — посоветовал Майрон. — Тебе есть где спрятаться?

— Я могу уехать к одному приятелю в Вашингтон, — ответил Чез. — А что мы будем делать дальше?

— Оставь это мне, а сам скройся. Хорошо?

— Ладно, понял, — отозвался Чез и добавил: — Да, кстати…

— Что?

— Один из этих парней, тот, что держал меня, сказал, что вы знакомы. Настоящее чудовище, здоровый такой. Типичная сволочь.

— Он не назвал своего имени?

— Аарон. Велел передать вам привет от Аарона.

Аарон. Имя из прошлой жизни. Имя, не сулившее ничего хорошего. Итак, за спиной Роя О'Коннора стоят не просто громилы — в его распоряжении по-настоящему крутые парни.


Через три часа после того, как покинул кабинет, Майрон постучал в дверь Кристиана, стараясь не думать о происшествии в гараже. Кристиан окончил колледж два месяца назад, но продолжал работать тренером студенческой футбольной команды и до сих пор занимал ту же комнату, в которой он обитал на старших курсах. Однако через два дня должны были начаться тренировочные сборы «Титанов», и Майрону следовало подыскать парню другое жилье.

Кристиан тут же открыл дверь и, прежде чем Майрон успел сообщить ему причину опоздания, сказал:

— Спасибо, что так быстро приехали.

— Не беспокойся. Все в порядке.

Лицо Кристиана стало бледным, исчезли ямочки, которые появлялись на щеках юноши, когда он улыбался. Исчезла и сама улыбка, сводившая с ума однокурсниц Кристиана. А его руки, славившиеся твердостью, заметно дрожали.

— Входите, — пригласил Кристиан.

— Благодарю.

Комната Кристиана скорее напоминала декорацию из комедии пятидесятых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.