Эд Макбейн - Тот, который колеблется
Название: | Тот, который колеблется | |
Автор: | Эд Макбейн | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | 87-й полицейский участок #19 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тот, который колеблется"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Тот, который колеблется". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (56) »
Квартира хозяйки располагалась на первом этаже в конце коридора. В коридоре было чистенько и легко дышалось. Хозяйка сама мыла и скребла его как раз в тот день, когда он пришел снимать комнату, это было во вторник. И в тот момент он понял, что это чистое заведение и клопов здесь в постелях нет – вещь весьма немаловажная. И мать говорила: смотри, будешь где останавливаться, чтобы не было клопов. Только вот он не знал, как понять – есть клопы или нет. Поймешь, когда ляжешь спать, но будет уже поздно, потому что они съедят тебя заживо. По легкому запаху дезинфицирующего вещества в коридоре он понял, что у этой леди все должно быть в порядке. Она, наверно, обрабатывала чем-нибудь и пружинные матрасы, именно там любят гнездиться клопы. Мать дома, как он помнил, всегда промывала пружинные матрасы нашатырным спиртом, пользуясь при этом зубной щеткой. Почему нашатырем, он не знал. Скорее всего, предполагал он, нашатырь убивал там все подряд. Иногда она опрыскивала матрасы какой-то морилкой для клопов. Мать любила чистоту.
Интересно, сколько же все-таки сейчас времени? Не хотелось бы будить хозяйку слишком рано. Впрочем, ему же все равно надо сказать ей, что он сегодня съезжает, рассчитаться с ней. Он поднял руку и несмело постучался в дверь.
– Кто там? – услышал он голос.
Отлично, она не спит.
– Это я, мистер Брум, – отозвался он.
– Одну минутку, мистер Брум, – попросила хозяйка.
Он подождал, пока она подойдет к двери. Где-то этажом выше побежала вода. Наконец дверь открылась.
– Доброе утро, – поприветствовал он.
– Доброе утро, мистер Брум, – ответила хозяйка.
Дауэрти – вот как её зовут. Теперь он вспомнил: Агнес Дауэрти.
– Надеюсь, я не разбудил вас, миссис Дауэрти? – справился он.
– Нет-нет, я уже как раз завтракала, – успокоила она его.
Это была щуплая женщина, одетая в выцветший халат с рисунком из примул. На голове у неё были бигуди. Она напомнила ему мать, такую же маленькую и худенькую. «Сама удивляюсь, как я могла родить такого форменного жеребчика», – говаривает мать. Звучит это действительно комично: он – такой огромный, а она – такая маленькая.
– Что вам угодно, мистер Брум?
– Да я сегодня съезжаю от вас, вот и...
– О, так скоро?
– Все, я закончил свои дела здесь, поэтому...
– А с чем вы были у нас, мистер Брум? Заходите, выпьем кофейку, заходите.
– Да я, мэм...
– Заходите, заходите, – весело и добродушно пригласила она его, и он разглядел, что эта миниатюрная женщина очень симпатичная.
– О'кей, – согласился он. – Но только потому, что мне все равно надо зайти к вам рассчитаться.
Он вошел в её квартиру, и она закрыла за ним дверь. Квартира была просто вылизана. В ней тоже ощущался запах дезинфицирующего вещества, что он воспринимал как признак чистоты в доме. В кухне линолеум был вычищен так тщательно, что кое-где образовались протертости до дерева – так и дерево было выскоблено добела. Стол на кухне покрывала чистенькая клеенка с изображениями морских ракушек.
– Присаживайтесь, – пригласила миссис Дауэрти. – Вы какой кофе предпочитаете?
– Я, мэм, обычно пью без молока, с тремя ложечками сахара. – Потом он широко улыбнулся и добавил: – Моя мама говорит, что у меня эта любовь к сладкому – от отца. Он погиб в железнодорожной катастрофе. Мне тогда было только семь лет.
– О, мне больно это слышать, – промолвила миссис Дауэрти, поставив на стол чашку для гостя и наполнив её до краев.
– Знаете, я его почти не помню.
– Пожалуйста, вот сахар, – сказал миссис Дауэрти, пододвигая гостю сахарницу. Она села за стол напротив него и взяла кусочек жареного хлебца, который успела надкусить до того, как он постучал в дверь. – А вам не поджарить?
– Нет, спасибо, мэм.
– Вы хорошо подумали?
– М-м...
– Я вам тоже сделаю, – прервала его миссис Дауэрти, встала, подошла к столу возле раковины, достала из вощеной обертки ломтик хлеба и поместила его в тостер. – Может быть, вам парочку? – спросила --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (56) »
Книги схожие с «Тот, который колеблется» по жанру, серии, автору или названию:
Эд Макбейн - Толкач Жанр: Полицейский детектив Серия: 87-й полицейский участок |
Эд Макбейн - Предрассветный час (сборник) Жанр: Полицейский детектив Серия: 87-й полицейский участок |
Эд Макбейн - Легавые Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2000 Серия: 87-й полицейский участок |
Эван (Ивэн) Хантер - Легавые. Ружье. Загадка Глухого Жанр: Полицейский детектив Серия: 87-й полицейский участок |
Другие книги из серии «87-й полицейский участок»:
Эд Макбейн - Легавые Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2000 Серия: 87-й полицейский участок |
Эд Макбейн - Убийство в запертой комнате Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1992 Серия: 87-й полицейский участок |
Эд Макбейн - Мошенники Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эд Макбейн - Жара, духота и жадность Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1998 Серия: 87-й полицейский участок |