Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Жара, духота и жадность


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1498, книга: Сваты Заготовки 2017 №6(26)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

Журнал «Сваты. Заготовки» Кулинария Издание «Сваты Заготовки 2017 №6(26)» — это практичный и информативный сборник рецептов заготовок на зиму. Впервые прочитав его, я была поражена разнообразием предлагаемых блюд и детальными инструкциями. * Книга содержит более 100 пошаговых рецептов заготовок, включая соленья, маринады, варенья, джемы и соусы. * Каждый рецепт сопровождается подробными пошаговыми инструкциями, что делает приготовление простым и понятным даже для новичков. * Красочные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бунт в «Зеленой Речке». Тим Уиллокс
- Бунт в «Зеленой Речке»

Жанр: Боевик

Год издания: 1996

Серия: Лабиринт

Эд Макбейн - Жара, духота и жадность

Жара, духота и жадность
Книга - Жара, духота и жадность.  Эд Макбейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Жара, духота и жадность
Эд Макбейн

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

87-й полицейский участок #35, Мастера детектива. Эд Макбейн

Издательство:

Эксмо-Пресс

Год издания:

ISBN:

5-04-001920-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Жара, духота и жадность"

Когда бездарного художника и хронического алкоголика Джерри Ньюмена находят мертвым в собственной квартире, мало кто сомневается, что это самоубийство. Тем более что причина смерти предельно ясна — избыточная доза снотворного. Но опытный детектив Стив Карелла не спешит закрыть дело. Как известно, самоубийцы обычно оставляют предсмертные записки и не поднимаются с пола, чтобы выключить кондиционер. Тем более когда на улице вот уже неделю стоит невыносимая жара.
Роман «Жара, духота и жадность» впервые публикуется на русском языке.


Читаем онлайн "Жара, духота и жадность". Главная страница.

Эд Макбейн Жара, духота и жадность

Посвящается Ане и Сиду Соломонам

Город, описанный в этой книге, выдуман. Все люди и все названия вымышлены. Одна лишь будничная работа полицейских соответствует реально существующим способам ведения расследования.

Глава 1

В стареньком неприметном седане, на котором Стив Карелла добирался до места происшествия, был установлен кондиционер. Прошлым летом его чинили, но теперь, когда он стал особенно необходим, кондиционер подло отказался работать. Все окна в машине были открыты, но легче от этого не становилось. Здесь, в городе, жара часто сопровождалась влажностью, так что Карелла ощущал себя измотанным балетным танцором, которому пришлось несколько часов подряд поднимать толстую партнершу. Берт Клинг, сидевший рядом с Кареллой, тоже потел и задыхался, пока они ехали через весь город.

Звонок зарегистрировала служба спасения «911» на Хай-стрит в 8.30 утра. О нем незамедлительно сообщили диспетчеру, который и направил на место происшествия машину, принадлежавшую 87-му участку. Прибывшие полицейские обнаружили труп, что их вовсе не удивило: женщина, позвонившая в службу «911», сообщила, что, вернувшись домой, нашла своего мужа мертвым. Диспетчер завершил сообщение словами: «Ищите леди». Леди ждала полицейских в вестибюле многоквартирного дома. Но детективов полицейские вызвали не сразу — сперва они поднялись на седьмой этаж, в квартиру, и лично удостоверились, что на полу в гостиной лежит труп.

Дом находился в довольно престижном квартале — он стоял в полукруге зданий, образующих площадь Сильвермайн-Овал, окна его смотрели на Сильвермайн-парк, шоссе Ривер и на реку. Стены дома сильно пострадали от набегов любителей граффити — эффект их творчества был не менее оглушителен, чем удар дубинки, — но в подъездах по-прежнему сидели швейцары в ливреях, и охранялся дом довольно хорошо. Когда Карелла затормозил, уткнув свой седан безо всяких гербов и надписей типа «Полиция» бампером в бордюр тротуара, у подъезда уже стояли веером три патрульные машины, оснащенные рациями, и фургончик службы спасения. И тут Клинг, хранивший молчание всю дорогу от полицейского участка, вдруг выдал:

— Знаешь, Стив, по-моему, моя жена погуливает на стороне.

Один из полицейских, откликнувшихся на вызов диспетчера, стоял на тротуаре и ждал детективов. Он узнал подъехавший бордовый седан, он узнал Кареллу и Клинга и, когда дверцы распахнулись, направился навстречу. Карелла посмотрел на Клинга через крышу машины. Клинг, опустив голову, пошел к полицейскому. До недавнего времени он был самым молодым детективом в участке — белокурый, голубоглазый, с мальчишеским, гладко выбритым лицом и невинным взглядом — никогда не подумаешь, что перед тобой сыщик. Клинг был чуть выше Кареллы и пошире в плечах. Носил ветровку, темные брюки, белую рубашку и, в соответствии с недавним распоряжением лейтенанта, галстук. Карелла, все еще ошарашенный, обошел машину и вышел на тротуар. Он двигался небрежной походкой спортсмена. Черноволосый, с темными, чуть раскосыми глазами, которые делали его лицо немного «восточным». Тропический костюм, который Карелла натянул сегодня утром, без четверти семь, уже успел помяться и сделаться похожим на давно не стиранное посудное полотенце.

— Где он? — спросил Карелла у патрульного.

— Наверху, в квартире 6-В. Возле квартиры дежурит мой напарник. Женщина — внизу, в вестибюле, вместе со швейцаром. Вернулась домой, а муж мертвый.

Леди оказалась высокой брюнеткой, подстриженной «клинышком», под знаменитую фигуристку. Она выглядела удивительно свежей в своем платье набивного ситца и босоножках на высоком каблуке. На узком, «лисьем» лице больше всего выделялись удивительно яркие зеленые глаза и большой рот. Женщина недавно плакала: на глазах у нее все еще блестели слезы на лице остались потеки косметики. Карелла не сразу подошел к ней. Это всегда была самая худшая, самая трудная часть его работы. Он набрал в грудь воздуха и наконец решился.

— Я — детектив Карелла, — представился он. — Восемьдесят седьмой участок. Прошу прощения, мэм, но я должен задать вам несколько вопросов.

Женщина сморгнула слезы и кивнула:

— Ничего, все в порядке.

Голос у нее был низкий.

— Скажите, пожалуйста, как имя вашего мужа?

— Джереми Ньюмен.

— А ваше?

— Энн. Энн --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Жара, духота и жадность» по жанру, серии, автору или названию:

Жара. Эд Макбейн
- Жара

Жанр: Полицейский детектив

Серия: Мастера детектива

Вечерня. Эд Макбейн
- Вечерня

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1994

Серия: Мастера остросюжетного романа

Легавые. Ружье. Загадка Глухого. Эд Макбейн
- Легавые. Ружье. Загадка Глухого

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 1991

Серия: 87-й полицейский участок

Другие книги из серии «87-й полицейский участок»:

Десять плюс один. Эд Макбейн
- Десять плюс один

Жанр: Полицейский детектив

Серия: 87-й полицейский участок

Толкач. Эд Макбейн
- Толкач

Жанр: Полицейский детектив

Серия: 87-й полицейский участок

Жара. Эд Макбейн
- Жара

Жанр: Полицейский детектив

Серия: Мастера детектива

Грабитель. Эд Макбейн
- Грабитель

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2004

Серия: 87-й полицейский участок