Джеффри Дивер - Обезьяна из мыльного камня
Название: | Обезьяна из мыльного камня | |
Автор: | Джеффри Дивер | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | Избранные романы Ридерз Дайджест | |
Издательство: | Ридерз Дайджест | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-89355-065-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Обезьяна из мыльного камня"
Эксперт-криминалист Линкольн Райм и его постоянная помощница Амелия Закс действуют в ситуации цейтнота — всего за сорок восемь часов им надо проникнуть в самые дебри нью-йоркского Чайнатауна и обезвредить безжалостного убийцу по прозвищу Дух. Если они не уложатся в этот срок, Дух вырежет две семьи ни в чем не виновных эмигрантов из Китая.
Читаем онлайн "Обезьяна из мыльного камня". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (64) »
Джеффри Дивер Обезьяна из мыльного камня
I АСПИД
Китайское слово «вэйчи» состоит из двух иероглифов: «вэй» — окружать и «чи» — фишка. Игра в вэйчи идет на выживание.Даниэле Пекорини и Тон Шу. Игра в вэйчи
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Они были обездоленными, они были пропавшими.
Для аспидов — тех, кто промышлял незаконной доставкой иммигрантов и развозил их по свету, как ящики с испорченным товаром, — они были цзюйцзя — поросятами.
Для агентов американской Службы иммиграции и натурализации, которые хватали и депортировали их, они были нелегалами.
Они имели ничтожные шансы укорениться в стране, где свобода, деньги и благополучие были, по слухам, столь же привычны, как солнечный свет и дождь.
Они были его хрупким грузом.
С трудом сохраняя равновесие под штормовыми порывами ветра, капитан Сэнь Цзицзунь спустился на верхнюю палубу, потом на нижнюю и направился к трюму, чтобы сообщить им мрачное известие: возможно, многодневное плавание было напрасным.
Коренастый бритоголовый с щеголеватыми густыми усами капитан Сэнь проскользнул мимо пустых контейнеров, укрепленных для маскировки на палубе семидесятидвухметрового «Дракона Фучжоу», и открыл тяжелую стальную дверь в трюм. Он посмотрел вниз: две дюжины человек теснились в душном помещении без иллюминаторов. Мусор и детские пластиковые горшки плавали в неглубокой луже под койками.
Капитан Сэнь спустился по крутым металлическим ступенькам и прошел в середину трюма. Воздух здесь был отвратительный — пахло дизельным топливом и людьми, которые две недели прожили в ужасной тесноте.
В отличие от многих капитанов, заправляющих на «лоханях» — кораблях, незаконно перевозящих иммигрантов, — которые в лучшем случае не обращали на пассажиров внимания, а то и били и насиловали их, Сэнь отнюдь не был жесток. Он и вправду считал, что делает хорошее дело — перевозит людей в Америку, по-китайски Мэйгуо, Прекрасный Край, перевозит от невзгод к надежде на счастливую жизнь.
Однако большинство иммигрантов думали, что он в сговоре с аспидом, зафрахтовавшим «Дракона», — Куань Аном, известным под прозвищем Гуй, то есть Дух. Попытки Сэня вовлечь их в разговор отвергли все, кроме одного, который относился к нему по-дружески. Чан Цзиньэжцзы, называвший себя на западный манер Сэмом Чаном, бывший преподаватель колледжа из пригорода крупного портового города Фучжоу, вез в Америку всю семью — жену, двух сыновей и вдового отца.
Высокий сдержанный Чан нахмурился — он прочитал взгляд капитана — и поднялся ему навстречу.
— Радар показывает, что нам наперехват идет быстроходный корабль.
— Американцы? Их береговая охрана?
— Должно быть. Мы в американских водах.
Сэнь посмотрел на испуганные лица иммигрантов. Его взгляд остановился на женщине с полуторагодовалой дочкой на руках. Ее лицо было в шрамах от избиений в лагере перевоспитания. Она опустила голову и заплакала.
— Что мы можем предпринять? — встревоженно спросил Чан.
Капитан Сэнь знал, что в Китае тот был диссидентом и отчаянно хотел бежать из страны. Если Служба иммиграции депортирует Чана, он, вероятно, попадет в одну из печально известных тюрем западного Китая.
— Может, получится подплыть к берегу так близко, чтобы вы добрались на плотах.
— Нет-нет. При таких-то волнах? Мы все погибнем.
— Здесь естественная гавань, в ней должно быть сравнительно спокойно. На берегу будут грузовики, которые отвезут вас в Нью-Йорк.
— А как же вы?
— Я направлю корабль в открытое море. К тому времени как они смогут без риска подняться ко мне на борт, вы будете катить к алмазному городу по золотому шоссе. Оставайтесь внизу, пока Дух или я не велим вам подниматься.
Капитан Сэнь взлетел вверх по стальной лестнице. На мостике он увидел Духа. Тот склонился над радаром, всматриваясь в мерцающий синий экран. На Духе была обычная для большинства китайцев одежда — широкие штаны и рубашка с короткими рукавами. Несмотря на сильную качку, он стоял совершенно неподвижно. Дух, маленький мускулистый мужчина, был чисто выбрит, волосы у него были длиннее, чем принято у бизнесменов.
— Нас перехватят через пятнадцать минут, — сообщил он.
— Через пятнадцать? — переспросил капитан. — Не может быть. По-моему, не раньше чем минут --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (64) »
Книги схожие с «Обезьяна из мыльного камня» по жанру, серии, автору или названию:
Джеффри Дивер - Двенадцатая карта Жанр: Триллер Год издания: 2021 Серия: Линкольн Райм |
Джеффри Дивер - Холодная луна Жанр: Триллер Год издания: 2022 Серия: Линкольн Райм |
Джеффри Дивер - Твоя тень Жанр: Триллер Год издания: 2022 Серия: Кэтрин Дэнс |
Джеффри Дивер - Исчезнувший Жанр: Триллер Серия: lincoln rhyme |
Другие книги из серии «Избранные романы Ридерз Дайджест»:
Шарли Палмер - Зона опасности Жанр: Детектив Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест |
Говард Рафэн - Двойная ложь Жанр: Триллер Год издания: 2006 Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест |
Тони Хиллерман - Человек-скелет (в сокращении) Жанр: Триллер Год издания: 2006 Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест |
Патрик Тейлор - Студент-медик из Дублина Жанр: Классическая проза Год издания: 2014 Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест |