Фредерик Дар - Сан-Антонио в Шотландии
Название: | Сан-Антонио в Шотландии | |
Автор: | Фредерик Дар | |
Жанр: | Иронический детектив | |
Изадано в серии: | Сан-Антонио #46, san-antonio #46 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сан-Антонио в Шотландии"
— У вас очень мило, — говорит последняя покоренная мною красотка, переступив порог нашего дома. У девицы есть все, что надо. Она высокая, у нее чудесные глаза, если рассматривать их по отдельности (левый не теряет из виду синюю линию Вогезов, а правый внимательно наблюдает за портом Бреста), шикарные волосы, формы, превращающие руку мужчины в суповую ложку, и настолько чувственные губы, что, едва завидев их, ее губная помада сама вылезает из тюбика. В общем, представляете, да?
Читаем онлайн "Сан-Антонио в Шотландии". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (52) »
— Вы не собираетесь снимать трубку? — удивляется Ирэн. Именно над этим вопросом я и ломаю себе голову, Кто это может быть? Мама? Старик? Приятель? Я решаю, что это мама хочет убедиться, что я хорошо доехал, и беру трубку. Не угадал: это Старик.
— Слава богу! — кричит он.
Строго между нами, лично я не вижу причин славить создателя.
Если бы я прислушался к моему внутреннему голосу, то выбросил бы телефон в помойное ведро и продолжил бы увлекательный диалог с Ирэн. Но вы же меня знаете: долг прежде всего. Вместо того, чтобы прислушиваться к своим низменным инстинктам, я слушаю своего начальника, говорящего следующее:
— Я позвонил вам на всякий случай, мой дорогой Сан-Антонио, хотя прекрасно знаю, что вы в отпуске. С одним моим другом, известным издателем месье Пти-Литтре, произошло нечто крайне необычное. Представьте себе, что во время вечера, который он организовал в своем особняке в Нейи, две трети гостей почувствовали себя плохо.
— Может, лангусты попались несвежие? — предполагаю я с горечью, вполне понятной любому, кто не является полным идиотом.
Лысого мое замечание не веселит.
— Это гораздо серьезнее, чем пищевое отравление, мой милый. Пти-Литтре один из немногих присутствующих, кто не почувствовал эти симптомы. Перепугавшись, он позвонил мне. Он крайне расстроен.
— Ему повезло, что это не желудочное расстройство, — не удерживаюсь я, чтобы не сыронизировать снова. Старик продолжает излагать:
— Как вы понимаете, он не захотел заявлять в полицию… Его гости принадлежат к парижскому высшему обществу и…
Ну разумеется, разве же могут заниматься этими персонами жалкие легавые из районного комиссариата.
— Я прошу вас в плане чисто дружеской услуги съездить туда посмотреть, в чем дело.
Это ж надо! Ну спасибо за подарочек! Вас бы так! Я проклинаю Старика, его нахальных друзей и мою идиотскую привычку снимать трубку телефона, если он звонит посреди ночи
— Я съезжу, господин директор.
Он дает мне адрес Пти-Литтре.
— Как только узнаете что-нибудь новое, звоните мне!
— Ясно.
Я кладу трубку на рычаг и поворачиваюсь к Ирэн.
— Вы уходите? — бормочет она, сникнув от разочарования.
— Да, нужно срочно заключить важную сделку.
— В такое время!
— Один наш крупный клиент вылетает утром в Рио и до отлета хочет сделать заказ на сто двадцать миллиардов долларов. Так что я бегу к нему с нашим каталогом.
Ирэн кивает. Она понимает.
— А что вы продаете?
— Аппараты для производства ветра, — объясняю я. — Вы пока ложитесь баиньки, а я скоро вернусь.
Я надеваю синюю шляпу вместо помявшейся во время путешествия кепки и бегу выводить из гаража мою «МГ».
Двадцать минут спустя с приезжаю к Пти-Литтре.
Издатель живет в домике, сильно смахивающем на Версальский дворец. В общем, это не то жилище, где будешь делать пи-пи на лестничной площадке! В нем три этажа, внутренний двор обсажен полувековыми деревьями, крыльцо чуть пошире, чем сцена дворца Шайо, а в сравнении с кованой железной решеткой его ворот Ворота Станислава в Нанси кажутся плетеной корзинкой для бутылок.
Моего приезда ждут с нетерпением, которое мне льстит. Едва я открываю дверцу моей тачки, как к ней подскакивает лакей в белой куртке и с черной «бабочкой».
— Господин комиссар Сан-Антонио? — спрашивает он
— Совершенно верно, — отвечаю я, чтобы показать, что умею не сморкаться в занавески, когда нахожусь в светском обществе.
— Месье ждет вас в холле.
Я поднимаюсь по ступенькам из каррарского мрамора и вхожу в холл гигантских размеров.
Месье Пти-Литтре я нахожу сидящим в кресле эпохи Луи Тринадцатого. Его лицо мне знакомо, потому что он действительно очень известный человек…
В нем всего около метра тридцати пяти росту, верхушка черепа лысая, что также не делает его выше. Ему лет пятьдесят, на носу толстые очки; у него голубые глаза навыкате и тонкий голос евнуха, рассказывающего анекдоты о сексе.
Он выскакивает из кресла, как зубная паста из тюбика, когда на него наступишь ногой, и бросается ко мне.
— Леон Пти-Литтре, — представляется он, протягивая мне обе руки, перчатки для которых, судя по их размеру, покупает в женском отделе.
Я смотрю на маленького человечка, которого в его кругу прозвали карлик Леон.
— Комиссар Сан-Антонио, — отвечаю.
Я пожимаю его пальчики и жду объяснений.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (52) »
Книги схожие с «Сан-Антонио в Шотландии» по жанру, серии, автору или названию:
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Неприятности на свою голову Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Подлянка Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Путешествие с трупом Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Дальше некуда! Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Другие книги из серии «Сан-Антонио»:
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Подлянка Жанр: Иронический детектив Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа... Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Смертельная игра Жанр: Иронический детектив Год издания: 1995 Серия: Сан-Антонио |
Фредерик Дар (Сан-Антонио) - Волк в бабушкиной одежке. Жанр: Иронический детектив Год издания: 1998 Серия: Сан-Антонио |