Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Компас Негоро (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 924, книга: Рождественская сказка
автор: Сандра Джоунс

"Рождественская сказка" Сандры Джоунс - это очаровательный и трогательный современный любовный роман, который согреет ваше сердце в праздничный сезон. Главная героиня, Эмма, одинокая и непримечательная девушка, чье Рождество омрачено недавней потерей отца. Однако все меняется, когда она встречает очаровательного незнакомца по имени Джек, который кажется воплощением ее мечты. По мере того, как они проводят вместе время, исследуя рождественские ярмарки и катаясь на коньках, Эмма...

Евгений Демченко - Компас Негоро (СИ)

Компас Негоро (СИ)
Книга - Компас Негоро (СИ).  Евгений Демченко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Компас Негоро (СИ)
Евгений Демченко

Жанр:

Иронический детектив, Юмор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Компас Негоро (СИ)"

Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят — поэтому решил сразу выложить в своем разделе — ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял — это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)

Читаем онлайн "Компас Негоро (СИ)". [Страница - 3]

стр.
плавать и оттого живут исключительно на суше.

Скажите мне, разве это не восхитительно?!

К. Гуль: И вот теперь, у нас появился прекрасный шанс затеряться в океанской пучине и до конца своих дней слушать бредовые лекции кузена Бенедикта. Лично я предпочту прыгнуть за борт — это гораздо более легкая смерть, особенно учитывая то, что я не умею плавать.

Дик Сэнд: А все из-за вашего преступного легкомыслия, миссис Уэлдон!

Мс-с Уэлдон (всхлипывая): Я же не знала! О Боже, как глупо все вышло! А у нас, случаем, нет запасного компаса?

К. Гуль: Он был, но я его… Кхм… Разобрал. Все хотел узнать, кто там крутит и потряхивает стрелку. Не может же она сама по себе вертеться туда-сюда!

Кузен Бенедикт: Кстати, я, кажется, знаю, кто нам может помочь. Дело в том, что последним юстировал компас беглый каторжник Негоро. Я лично видел неделю назад, как он ночью вертелся с топором вокруг нактоуза!

К. Гуль: Беглый каторжник?! Мистер Бенедикт, я не ослышался?

Кузен Бенедикт (радостно): Дело в том, господа, что я решил всем вам припасти небольшой сюрприз. На случай, если вы впадете в апатию и традиционный английский сплин — что лучше всего выводит из такого состояния, если не хорошо подготовленный веселый розыгрыш?

К. Гуль (закатывая глаза): Продолжайте, мистер Бенедикт! Что-то подсказывает мне, что наше настроение сейчас поднимется самым что ни на есть катастрофическим образом!

Кузен Бенедикт: Так вот. В тот самый день, когда вы наняли мистера Негоро судовым коком, я совершенно случайно наткнулся на вот это объявление… (достает из кармана скомканный клочок бумаги)

К. Гуль (читает по слогам): Ра-зыс-ки-ва-ет-ся о-пас-ный прес-туп-ник, ис-лам-ский тер-рор-рар-рир-рист…

Кузен Бенедикт: Да-да, и вот я решил, что если я сорву это объявление со столба и приберегу его до удобного случая, то у нас будет очень хороший шанс поднять себе настроение прямо в море, вздернув опасного преступника на рее. Говорят, это смотрится очень забавно! По дороге в порт эти бумажки висели на каждом столбе, и, чтобы не испортить сюрприза, мне пришлось за ночь сорвать их все!

(Кузен Бенедикт лезет в карман, и достает увесистую пачку объявлений. Капитан Гуль тихо стонет.)

Мс-с Уэлдон: Знаете, а я давно подозревала, что Негоро — исламский террорист. Он, знаете ли, в определенные моменты… Ну… (миссис Уэлдон заметно тушуется) В общем, в такие моменты он на всю каюту кричит: "Аллах Оргазм!" — прямо мне в ухо!

(На палубе появляется беглый исламский каторжник-террорист Негоро.)

Негоро (возмущенно): Не "Аллах Оргазм!", а "Оргазм Акбар!", что означает "Какой великий оргазм!" Слушать надо внимательней, глюпый женчин!

Кузен Бенедикт: Ну так что, друзья? Дадим справедливости восторжествовать, а нашему слегка подупавшему духу — воспрянуть?

Негоро (пятясь): Не так быстро, клопомор! Если вы меня вздернете на рее, кто же вам заново отъюстирует компас? Может, ваш любимый капитан Буль?

К. Гуль: Какой беспардонный шантаж!

Мс-с Уэлдон: Негоро, вам должно быть стыдно!

Негоро: Итак, я юстирую компас, а вы даете мне спокойно сойти на ближайший берег. Джентльменское соглашение. Капитан?

К. Гуль: Мы не ведем переговоров с террористами! Мы их мочим в гальюне и затем вешаем на рее. Сушиться. Впрочем, мне надо подумать. А пока что, заприте опасного преступника Негоро в камбузе.

(Изнутри камбуза еще долго доносится чавканье и отрыгивание Негоро. Наступает ночь, за ней — утро)

Действие второе

Дик Сэнд и Кузен Бенедикт стоят у правого борта и задумчиво плюют в воду. Миссис Уэлдон упражняется в метании топора в дверь камбуза. После каждого удачного попадания из-за двери слышится жалобное икание Негоро.

Неожиданно, с капитанского мостика к ним подбегает неимоверно возбужденный капитан Гуль.

К. Гуль: Господа, меня только что посетило видение! Прямо из океанической пучины ко мне на мостик взошел — не поверите — сам Капитан Немо!

Дик Сэнд, Мс-с Уэлдон, Кузен Бенедикт (хором): Да ну???

К. Гуль: Ну да! Он рассказал мне нечто потрясающее, что может радикальнейшим образом изменить ситуацию!

Мс-с Уэлдон: Неужели он починил компас?

Дик Сэнд: Или он подобрал на дне обломки секстанта, собрал его и, возможно, был столь любезен объяснить, зачем эта штука нужна?

К. Гуль: Нет. О, друзья мои! Он сообщил мне нечто гораздо более важное! --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.