Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1209, книга: Волшебные сказки
автор: Шарль Перро

"Волшебные сказки" Шарля Перро — это антология непреходящих классических сказок, которые годами очаровывали читателей всех возрастов. Этот сборник сказок предлагает захватывающее путешествие в мир волшебства, приключений и вечных тем. В книге представлены такие любимые сказки, как "Золушка", "Красная Шапочка", "Кот в сапогах" и "Синяя Борода". Перро мастерски сплетает воедино захватывающие сюжеты, ярких персонажей и запоминающиеся уроки,...

Фредерик Дар (Сан-Антонио) - История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века

История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века
Книга - История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века.  Фредерик Дар (Сан-Антонио)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века
Фредерик Дар (Сан-Антонио)

Жанр:

Иронический детектив, История: прочее, Юмористическая проза

Изадано в серии:

Сан-Антонио

Издательство:

Институт соитологии

Год издания:

ISBN:

978-5-9637-0054-9

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века"

Париж не сразу строился, и Франция не сразу стала единой! Таблички на улицах и постаментах носят имена великих людей, от Версенжеторикса до Шарля де Голля.
Но главное имя отсутствует на площадях, авеню, бульварах и даже в тупиках — имя Берюрье. И всё же эти самые Берюрье сделали Францию. Своими руками, своей кровью и своим пóтом. Своим острым умом тоже.
Для того чтобы исправить эту вопиющую несправедливость, я попытался нарисовать их траекторию во времени.
Точно так же как и язык, История должна быть живой, поэтому я стёр с неё пыль, снял паутину, удалил позолоту с книжных обрезов, корон и нимбов и вставил туда взрывы смеха. Одним словом, отреставрировал её!
Что и позволило установить тот факт, что Историю Франции золотили той же «пылью в глаза», что и пилюлю!
Сан-Антонио


Читаем онлайн "История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Фредерик Дар (Сан-Антонио) История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

САН-АНТОНИО, настоящее имя Фредерик Дар (1921–2000) — самый популярный французский писатель второй половины XX и начала XXI в. Он создал серию из 183 романов о приключениях комиссара французской полиции Сан-Антонио и его помощника Берюрье, которые принесли ему славу самого остроумного и самого виртуозного писателя. Его называют «французским феноменом», «гением юмора», «волшебником французского языка», «витамином для души», «самым проницательным человеком в этой человеческой комедии».


300 миллионов экземпляров — таков суммарный тираж его романов. По его сценариям снимались фильмы, ему посвящены сайты в Интернете, его коллекционируют в разных странах, Ассоциация друзей Сан-Антонио регулярно выпускает журнал «Мир Сан-Антонио». В университетах Европы защищают диссертации по его стилю, его философии, а также проводят семинары о культуре Франции через книги Сан-Антонио.

Язык Сан-Антонио изобилует каламбурами, сленгом и забавными неологизмами, которые стали частью лексикона у многочисленных его поклонников. Во Франции даже издан «Словарь Сан-Антонио», который включает 15 000 статей.


По мнению президента Ассоциации друзей Сан-Антонио, Даниеля Сирака, отличительными качествами его книг являются следующие ингредиенты:

1. Комические ситуации, действующие лица и всякая абракадабра вызывают у нас смех, хохот, улыбки.

2. Нас трогают теплые чувства между действующими лицами, как в настоящей семье.

3. Нас захватывают неожиданные повороты, развязки (иногда очень притянутые за волосы, но нам они нравятся).

4. Нас изумляет игра слов, остроумие, гибкость нашего языка.

5. Нас волнует эта философия гуманизма, эти реплики и отступления от текста.

6. Нам льстит то, что автор обращается к нам напрямую, интересуется нашим мнением и даже ополчается против нас.

7. Мы покорены рыцарскими качествами героя в противовес мерзостям этой жизни, подвигами Сан-А и его банды, огромным количеством сцен, когда Сан-А был загнан в угол и был готов умереть с позой и с юмором.

8. Нам по душе народность книг Сан-Антонио, то, что их можно увидеть в вагонах метро, то, что цены невысокие, а тиражи большие.

9. Мы продолжаем балдеть (пардон, мадам!) от задницы. Повсеместной, уместной, неуместной, с такой сочностью и юмором.


Сознавая, что он шёл против течения, сам Фредерик Дар писал: «Маленькие попы´ синтаксиса не одобряют языка Берюрье и мою раскованность. Это их право. Если я им что-то и ставлю в упрёк, то только то, что они считают это своим долгом!» Надо сказать, что многие «попы´ синтаксиса» всё же примкнули к братству его сторонников и считают, что Сан-Антонио принадлежит будущему.

Подтверждением этому может служить то, что после смерти этого удивительного писателя и человека ежемесячно (!) переиздаётся до трёх книг Сан-Антонио, и его вновь и вновь открывает новое поколение читателей.

Несмотря на то, что книги Сан-Антонио считаются непереводимыми, его пытаются переводить в 30 странах мира, а в Италии уже переведены почти все его романы.

В России было издано около пятидесяти книг Сан-Антонио, из которых семь лучших книг были переведены Геннадием Романовичем Барсуковым, посвятившим работе над его романами 20 лет.


Книга «История Франции глазами Сан-Антонио» — культовая. Во Франции, где она была издана восемнадцать раз суммарным тиражом три миллиона экземпляров, её назвали «Книгой-событием».

Это вселяет надежду, что первое издание «Истории Франции глазами Сан-Антонио» на русском языке тоже не будет единственным и привлечёт в ряды друзей Сан-Антонио новых поклонников дара Фредерика Дара и его незабываемых героев.

Справка о переводчике
Барсуков Геннадий Романович родился в 1947 году в г. Сталинграде. В 1973 году окончил Пятигорский институт иностранных языков, работал учителем французского и немецкого языков в средней школе в Карачаево-Черкесской Автономной области, инженером-патентоведом в Волгоградском филиале ВЦПУ, затем в Пятигорском СХКБ, переводчиком с французского языка в Алжире.

Переводом книг Сан-Антонио занимается с 1989 года. Член Ассоциации друзей Сан-Антонио (Франция). Дважды отмечен на конкурсах АСКИ «Лучшие книги года». Перевел на русский язык семь и опубликовал шесть книг Сан-Антонио.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века» по жанру, серии, автору или названию:

Лесь. Роман века.. Иоанна Хмелевская
- Лесь. Роман века.

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 1994

Серия: Иронический детектив Иоанны Хмелевской