Владислав Юрьевич Жеребьёв - Дело для Скотленд-Ярда
Название: | Дело для Скотленд-Ярда | |
Автор: | Владислав Юрьевич Жеребьёв | |
Жанр: | Исторический детектив, Шпионский детектив, Мистика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | АТ | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дело для Скотленд-Ярда"
На одного из столпов английского общества, лорда Честерфилда совершено покушение. Всему виной принципиальность лорда в ведении дел, и поместье в Чешеме, доставшееся ему в счет уплаты карточного долга. За дело берется инспектор Тобинс и его помощник, констебль О'Брайан, однако дело оказывается, не таким простым, как казалось на первый взгляд.
От автора: Серия рассазов об инспекторе Джеке Тобинсе и его верном помощнике, констебле О'Брайене.Читаем онлайн "Дело для Скотленд-Ярда". [Страница - 27]
Тобинс заходил и так, и эдак, юлил, вилял, пытался вывести леди Элизабет на откровенность, но та в силу своих способностей с легкостью уходила от его вопросов, порой отвечая такими длинными и двусмысленными фразами, что трактовать их можно было как угодно. Потратив на разговор без малого час, инспектор сдался, поблагодарил хозяйку дома за уделенное время и пригласил следующего своего собеседника, Мидлтауна. Страховой агент вошел в залу мрачнее тучи и, бросив взгляд исподлобья на сидевшего за столом Джека, опустился в кресло напротив.
— Что вы можете сказать об инциденте? — Сухо поинтересовался Тобинс.
— Мистика, — бросил Мидлтаун. — Мы соблюли все возможные предосторожности. Из банковского хранилища марка была доставлена в этот дом, и помещена под колпак, в кабинете сэра Рональда, откуда после аукциона должна была отправиться к ее новому владельцу. В момент заключения сделки, наше страховое общество считалось бы полностью исполнившим свои обязательства перед клиентом, и далее рассматривались бы другие варианты страхового союза.
— А вы можете мне детально описать процедуру?
— С радостью. — Мидлтаун мрачно кивнул. — Есть несколько уровней страхования и по тому векселю, что сейчас на руках у сэра Роберта Бэтлера. Страховой взнос за коллекцию он почти просрочил, и внес его не далее чем на прошлой неделе. Сами дела почтенного сэра явно идут не в гору, и именно потому мы действовали по особому протоколу, дабы исключить все накладки и возможность мошенничества со страховым случаем.
— Вы беретесь предполагать, что оно имеет место быть? — Джек хитро прищурился, однако Мидлтаун даже бровью не повел.
— Я всегда предполагаю самое худшее, именно поэтому мой показатель в подобных случаях ничтожно мал. Это ценит директор общества. Ну, посудите сами, по договору мы обязаны уплатить сэру Рональду сорок тысяч фунтов, в случае пропажи, кражи, порчи или другого вреда нанесенного застрахованному имуществу. Дела Бэтлеров в упадке и эти деньги пригодились бы им, чтобы остаться на плаву.
— Скажите, Мидлтаун, а не проще ли продать марку, выставив ее на аукцион?
— Проще, но дешевле. Цена «Одноглазой королевы» не больше двадцати пяти тысяч фунтов, и аукционные баталии могут подбросить пару сюрпризов. Даже если очень щедрый филателист вдруг решит приобрести марку, то ее конечная стоимость не сравниться со страховой компенсацией.
— Постойте. — Насторожился Тобинс. — А если сжечь марку, попросту бросив ее в камин?
— Ну, во-первых, чтобы получить деньги, нужно убедить страховое общество в том, что ущерб нанесен, — усмехнулся Мидлтаун. — Скажем, если бы сгорел особняк, а с ним и наша марка, то сомнений бы не возникло. Однако в данном случае на лицо кража, пропажа, исчезновение, или что-то, что можно интерпретировать подобным образом. Если вещь пропадает, то полиция обязана приняться за расследование, которое, как вы знаете, может продлиться не один месяц, и после того, как будут исчерпаны все возможности, тогда вступаем мы. Сами понимаете, кредиторы столько ждать не будут.
— Вы думаете, что сэру Рональду грозит долговая яма?
— Уверен. При заключении настолько щепетильной сделки мы проверяем финансовое состояние нашего клиента, и если таковой отказывается идти нам навстречу, мы отказываем в подписании векселей. Сэр Рональд дал зеленый свет, и я могу говорить с полной уверенностью, Бэтлеры почти банкроты.
Глава 7 Дело об одноглазой королеве. Часть 2
Сэр Рональд расхаживал по комнате, сцепив руки за спиной.— Это скандал, это крах, это пятно на репутации. Меня будут считать не чистым на руку, и ни один джентльмен больше не подаст мне руки. От меня отвернется общество. Вы должны, нет, вы обязаны, инспектор, раскрыть это дело, иначе у меня один исход.
— Я приложу максимум усилий, — спешно заверил хозяина дома Тобинс. — Скажите лучше вот что. Как вы отправляете почту?
Сэр Рональд остановился и с удивлением взглянул на собеседника.
— Затрудняясь сказать, как вам это поможет, но извольте. Почта доставляется с почтамта в Эссексе к обеду. Ее принимает мой дворецкий и сортирует на личную корреспонденцию и прочее. После чего обе стопки оказываются на столе в моем кабинете.
— Как и газеты?
— Именно --">Книги схожие с «Дело для Скотленд-Ярда» по жанру, серии, автору или названию:
Геннадий Геннадьевич Сорокин - Афера для своих Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Детектив-ностальгия |
Анонимус - Дело Зили-султана Жанр: Исторический детектив Серия: АНОНИМУС |
Другие книги автора «Владислав Жеребьёв»:
Владислав Юрьевич Жеребьёв - Дело для Скотленд-Ярда Жанр: Исторический детектив Год издания: 2019 |
Владислав Валерьевич Выставной, Ольга Гартвиновна Баумгертнер, Дмитрий Владимирович Лазарев и др. - Межавторский цикл "Сталкер-10". Компиляция. Книги 1-25 Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2021 Серия: Межавторский цикл "Сталкер" |
Владислав Валерьевич Выставной, Надежда Григорьевна Федотова, Андрей Юрьевич Ерпылев и др. - Антология фантастики и фэнтези-40. Компиляция. Книги 1-17 Жанр: Альтернативная история Год издания: 2021 Серия: Антология фантастики |