Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Золотое рандеву


"Фельдмаршал должен умереть" Богдана Сушинского – это захватывающий исторический боевик, который переносит читателя в кипящий котёл времен Третьего рейха. Книга с первых страниц окунает в атмосферу опасных заговоров и военных интриг. Группа советских диверсантов получает задание проникнуть в Берлин и ликвидировать фельдмаршала Роммеля, одного из самых талантливых военачальников Гитлера. Несмотря на то, что сюжет книги крутится вокруг исторических событий, автор не увлекается...

Алистер Стюарт Маклин - Золотое рандеву

Золотое рандеву
Книга - Золотое рандеву.  Алистер Стюарт Маклин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Золотое рандеву
Алистер Стюарт Маклин

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Мастера острых сюжетов

Издательство:

Украина

Год издания:

ISBN:

5-319-00916-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Золотое рандеву"

Самый удачный перевод книги известного автора

Читаем онлайн "Золотое рандеву". [Страница - 2]

обеда они придут в себя. У ребят сплошные неприятности. Температура в трюме, пожалуй, за сорок. Но ведь существует неписаный закон, по которому команда из белых не должна работать в тропиках в полдень. К тому же они все еще переживают, что лишились своих вещей. Не забывайте, что со времени таможенной чистки на Ямайке не прошло еще и трех суток.

«Именно чистка», — подумал я. А как еще можно назвать блестящую операцию таможенников, изъявших у сорока членов команды не менее двадцати пяти тысяч сигарет и свыше двухсот бутылок крепкого ликера, которые нужно было внести в таможенную подписку судна до захода в воды Ямайки. То, что ликер не был внесен в подписку,— это понятно, ведь иметь его команде строго запрещалось, а сигареты команда не захотела вносить в документ, поскольку собиралась контрабандно пронести их на берег вместе с ликером, чтобы выгодно сбыть. К тому же никто не знал, что впервые за пять лет на вест-индских линиях «Кампари» будет безжалостно обыскан с кормы до носа, и что конфисковано будет исключительно все. В общем, то был черный день.

И этот был не лучше. Утешение мисс Бересфорд, выразившееся в прикосновении к моей руке, ничуть не соответствовало выражению ее глаз, и до меня не дошло. Я поймал взгляд капитана Буллена, спускавшегося по трапу с верхней палубы. Эпитет «мрачно-сердитое», вероятно, в наибольшей степени соответствовал бы выражению его лица. Сойдя с трапа и проходя мимо мисс Бересфорд, он ценой героических усилий изобразил на своем лице некое подобие улыбки и даже зафиксировал его на несколько секунд. Человеку, одетому с ног до головы в ослепительно белое, очень непросто создать впечатление черного грозового облака. Однако капитану Буллену это удавалось без особых усилий. Это был крупный мужчина, ростом шесть футов и два дюйма, крепкого сложения, с песочного цвета волосами и бровями, гладким, не поддающимся никакому загару, красным лицом и светлыми голубыми глазами, которые не могло затмить никакое количество виски. Он взирал на пирс, трюм и на меня с одинаковым безразличием.

— Ну что, мистер,— медленно произнес он.— Как дела? Мисс Бересфорд предлагает вам свою помощь, а?

Он всегда говорил мне «мистер», когда был в плохом настроении. А если оно было получше, называл меня «старшим». Когда же оно было хорошим — а надо сказать честно, что такое настроение у капитана бывало нередко,— он звал меня «Джонни-малыш». Сегодня же я был «мистер». Но я на это не реагировал, поскольку знал» что завтра ему будет неловко за свое поведение. Так было всегда.

— Неплохо, сэр. Правда, на берегу небольшая заминка,— я кивнул в сторону группы грузчиков, тщетно пытавшихся зацепить стропами огромную клеть, шесть на шесть футов в сечении и футов восемнадцать в длину.— По-моему, докерам Карачо не слишком часто приходится иметь дело с таким грузом.

Некоторое время Буллен следил за грузчиками на причале

— Они и обыкновенную тачку не загрузят,— процедил он сквозь зубы.— К шести справитесь, мистер? — Пик прилива был в пять часов, а это значило, что если к шести мы не уйдем из бухты, то нам придется торчать здесь еще десять часов.

— Постараюсь, сэр,- ответил я и, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей и удовлетворить свое любопытство, спросил:

— А что в этих клетях? Автомобили?

— Автомобили? Вы что, спятили? — он скользнул взглядом по беспорядочному скоплению белых домишек на фоне темно-зеленых лесистых холмов.— Да здесь не в состоянии сделать даже кроличьи клетки, а вы говорите об автомобилях. Это оборудование. По крайней мере так значится в документах. Динамо-машины, генераторы, холодильные, кондиционерные и очистительные установки. Все в Нью-Йорк.

— Вы хотите сказать, заметил я осторожно, что хунта, национализировав американские сахароочистительные заводы, сейчас их демонтирует и продает американцам? Но это же бессовестное воровство!

— Воровство — это акт индивидуального незаконного присвоения чужой собственности,— угрюмо заметил капитан Буллен.— Когда мошенничеством в крупных масштабах занимается правительство, это называется экономикой.

— Очевидно, у хунты неважно с деньгами?

— А что ж вы думаете? — проворчал Буллен.— Никто так и не знает, сколько людей было убито в столице и других городах во время голодного бунта во

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Мастера острых сюжетов»:

Правда о Бэби Донж. Жорж Сименон
- Правда о Бэби Донж

Жанр: Современная проза

Год издания: 1991

Серия: Мастера острых сюжетов

Ключ к разгадке. Эдгар Ричард Горацио Уоллес
- Ключ к разгадке

Жанр: Детектив

Год издания: 1992

Серия: Мастера острых сюжетов

Золотое рандеву. Алистер Стюарт Маклин
- Золотое рандеву

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1992

Серия: Мастера острых сюжетов