Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96

Джеймс Хэдли Чейз - Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96

Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96
Книга - Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96.  Джеймс Хэдли Чейз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96
Джеймс Хэдли Чейз

Жанр:

Крутой детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96"

В 1938 Чейз делает первые попытки в написании боевика в духе «похождений американских гангстеров», благо сведений в газетах об этом немало. За шесть свободных от работы уик-эндов (12 дней) 32-летний Чейз сочиняет свой первый «крутой детектив», «Нет орхидей для мисс Блэндиш» (No Orchids for Miss Blandish, 1939; переработанное издание — 1961). Роман был хорошо принят издателем, критикой и читателями, став одной из наиболее продаваемых книг десятилетия. Некоторые литературные критики (в частности, Богомил Райнов) находят «сюжетное родство» в первом романе Чейза с известным «Святилищем» Уильяма Фолкнера, вышедшим несколько раньше «Орхидей» Чейза. Но, видимо, в основе этих двух романов лежит нашумевшее в печати криминальное дело о гангстерской группе во главе с «кровавой мамашей Баркер».

Чейз становится профессиональным писателем, много пишет, часто публикуется, и только служба в армии лётчиком Королевских Воздушных Сил Великобритании во время Второй мировой войны на некоторое время прерывает его творчество.

Большинство своих романов Чейз написал используя словари Американского слэнга, подробные карты, энциклопедии и справочники о жизни американского преступного мира. Действие большинства его романов проиcходит в США, хотя сам Чейз там никогда не жил (за исключением двух коротких поездок в Майами и Новый Орлеан). Написаны романы Чейза в стиле «крутых» произведений «черной школы», её известных классиков-американцев, Дэшиэла Хэммета и Рэймонда Чандлера.

В 1956 Чейз переезжает во Францию, а в 1961 в Швейцарию где и умер в 1985.

Фантастика в творчестве автора: роман «Мисс Шамвей и черная магия». Главная героиня становится обладательницей древних секретов индейского племени нагуале и приобретает сверхъестественные способности: летает, вызывает дождь, превращает бандита в колбасу, а её собака при этом разговаривает по-английски. Сюжет книги во многом построен на применении этих способностей героиней романа.


                                                                                                      


Содержание:

1. Гроб из Гонконга. Гриф-птица терпеливая. Ты будешь одинок в своей могиле. 

2. Реквием блондинкам.Крысы Баррета. Положите её среди лилий. 

3. Наперегонки со Смертью. Если вам дорога жизнь. Он своё получит. 

4. Итак, моя прелесть...К чему эти сказки. Сувенир из "Клуба мушкетёров" 

5. Когда обрывается лента.Почему вы выбрали меня. Мэллори. 

6. Лишний козырь в рукаве.Только за наличные. Мёртвые молчат. 

7. Тайна сокровищ магараджи. Невинный убийца. Это- серьёзно. 

8. Блондинка из Пекина.Конец банды Спейда. Это не моё дело. 

9. Лапа в бутылке. Ева. Предоставьте это мне. 

10. Запах золота. Я сам похороню своих мёртвых.Мисс Шамвей машет волшебной палочкой. 

11. Саван для свидетелей.  Дело о наезде.

12. Ты мёртв без денег! Заставьте танцевать мертвеца. Двойная сдача.

13. Алмазы Эсмальди. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Никогда не знаешь что ждать от женщины.

14. Удар новичка. Плоть орхидеи. Вечер вне дома. 

15. Ловушка мертвеца.  Дни печали мисс Халлаген.

16. Опасные игры. Скорее мёртвый чем живой. Поцелуй мой кулак.

17. Плохие вести от куклы. Это ему ни к чему. Ты найди, а я расправлюсь. 

18. Весь мир в кармане. Венок их лотоса. Жизнь так коротка 

19. Джокер в колоде. У меня на руках 4 туза. И однажды они постучаться. 

20. Миссия в Венецию.За всё рассчитаюсь с тобой. Миссия в Сиену.  

21. В зыбкой тени. Лиса в капкане. Дело о задушенной "звёздочке".  

22. Лечение шоком. Легко приходят-легко уходят. Ясным летним утром. 

23. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд. 

24. Клубок. Лучше бы я остался бедным.

25. Бей побольнее. Нет убежища золотой рыбке. Фиговый листочек для меня. 

26. Открытая дверь. Отпусти меня. Ловушка. 

27. Парик мертвеца. Посмертные претензии.Он должен быть наказан. 

28. Выгодное дельце.  Снайпер. Билет в газовую камеру.

29. Ударь по больному месту. Реквием для убийцы. Теперь это ему ни к чему.  

30. Нас похоронят вместе. Избавьте меня от неё. Семь раз отмерь.  

31. Сделай одолжение... сдохни! А что будет со мной? Поверишь этому-поверишь всему.

32. В мертвом безмолвии. Я буду смеяться последним. Банка с червями. 

33. Двойник. Считай что ты мёртв. 

34. Это мужское дело. Реквием для убийцы.

                                                    

Читаем онлайн "Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96". [Страница - 6]

впечатление отличного парня и, так же, как и Сперроу, интересовался моей жизнью. Он часто расспрашивал меня о моих делах, и за то короткое время, что мы поднимались в лифте, я пичкал его теми же рассказами, что и Сперроу.

— Что случилось? — спросил он, когда мы вошли в лифт.

— Сегодня утром я нашел у себя в конторе мертвую китаянку, — ответил я. — Отсюда и суматоха.

Он ошарашенно уставился на меня.

— Мертвую?!

— Кто-то застрелил ее.

Он был потрясен.

— Вы хотите сказать, ее убили?!

— Да, можно сказать и так.

— Великий Боже! Ну и ну!

— То же самое сказал и я, увидев ее.

— Кто же убил ее?

— В том-то и дело, что это неизвестно. Когда вы ушли вчера из конторы?

— Около девяти, когда швейцар запирал дверь.

— Вы не слышали выстрела?

— Господи… Нет.

— Уходя, вы не обратили внимания, горел ли свет в моей конторе?

— Не знаю. Я слышал, вы ушли после шести.

— Совершенно верно. — Я почему-то успокоился. Значит, китаянку убили после девяти. Мое алиби имело бледный вид.

Лифт остановился на четвертом этаже, и мы вышли. В этот момент в дверях моей конторы показались сержант Палски со швейцаром. Швейцар посмотрел на меня так, словно я по крайней мере был двуглавым чудовищем. Ни слова не говоря, они вошли в лифт.

— Ну, я полагаю, что теперь вы долго будете заняты, — сказал Уэйд, глядя на копа, стоящего возле моей двери. — Могу ли я чем-нибудь вам помочь?

— Спасибо, — сказал я. — Если понадобится — я дам вам знать.

Я прошел мимо копа в приемную. Комната была совершенно пуста, если не считать обгорелых спичек, валявшихся где угодно, но только не в пепельнице. В моем кабинете лейтенант Ретник сидел развалясь в кресле. Когда я вошел, он уставился на меня особым «полицейским» взглядом и молча указал на кресло для посетителей, на спинке которого осталось пятно крови. Мне не хотелось касаться его, и я сел на подлокотник.

— У тебя есть разрешение на ношение оружия? — спросил он.

— Да.

— Какой марки револьвер?

— Специальный полицейский, тридцать восьмого калибра.

Он протянул руку ладонью вверх.

— Давай.

— Он в правом верхнем ящике.

Ретник долго молча смотрел на меня, потом убрал руку.

— Его там нет.

Я вздрогнул от неожиданности.

— Он должен лежать там.

Ретник достал сигару и закурил, не спуская с меня взгляда.

— Ее застрелили из револьвера тридцать восьмого калибра. Врач установил, что смерть наступила в районе трех часов ночи. Слушай, Райан, почему бы тебе не рассказать откровенно, что было в сумочке этой желтокожей?

Стараясь держать себя в руках, я сказал:

— Может быть, я кажусь вам всего лишь глупым сыщиком, но ведь я не настолько глуп, чтобы застрелить клиентку в своей конторе, к тому же из собственного револьвера, даже если в этой проклятой сумочке было все золото мира.

Ретник прикурил новую сигару и выпустил в мою сторону струю вонючего дыма.

— Не знаю, может, так оно и было. А может быть, ты решил обмануть всех и придумал себе железное алиби, — сказал он не очень убежденно.

— Если бы я убил ее, то мне было бы известно время, на которое я должен обеспечить себе алиби. Тогда я не давал бы вам алиби на восемь тридцать, а сразу представил на три ночи.

Он повернулся в моем кресле.

— Что она делала в твоей конторе в три часа ночи?

— Хотите, чтобы я высказал свои предположения?

— Послушай, Райан, у нас в городе за последние пять лет не было ни одного крупного преступления. Мне нужно будет что-то сказать прессе. Я выслушаю те идеи, которые придут тебе в голову. Ты поможешь нам — я помогу тебе. Тебя хоть сейчас можно арестовать и посадить за решетку на основании имеющихся у меня улик, но я даю тебе возможность доказать, что ошибаюсь. Так что выкладывай свои соображения.

— Предположим, что она живет не в нашем городе, но ей срочно понадобилось поговорить со мной. Не спрашивайте меня, зачем ей это было надо и почему она не могла поговорить с любым другим частным сыщиком во Фриско. Просто предположим, что так случилось. Допустим, что она решила лететь самолетом, и это решение пришло ей в голову в семь часов вечера. Она знает, что пока долетит до места, меня в конторе не будет. Поэтому и позвонила сюда. Хардвик избавился от меня и сел в конторе ждать ее звонка. Она говорит ему, что прилетит и будет здесь в три часа утра. Он обещает ждать. Из аэропорта она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96» по жанру, серии, автору или названию:

Ухо к земле. Джеймс Хэдли Чейз
- Ухо к земле

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1994

Серия: Стив Хармас

Том 15. Ловушка мертвеца. Джеймс Хэдли Чейз
- Том 15. Ловушка мертвеца

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1993

Серия: Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений в 32 томах

Другие книги автора «Джеймс Чейз»:

Том 28. Нас похоронят вместе. Джеймс Хэдли Чейз
- Том 28. Нас похоронят вместе

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1994

Серия: Джеймс Хэдли Чейз. Собрание сочинений в 32 томах

Туз в рукаве. Джеймс Хэдли Чейз
- Туз в рукаве

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2019

Серия: Хельга Рольф

Собрание сочинений. Том 31: Двойник. Считайте себя мертвым. Джеймс Хэдли Чейз
- Собрание сочинений. Том 31: Двойник. Считайте себя мертвым

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1995

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив