Микки Спиллейн - Шанс выжить - ноль
Название: | Шанс выжить - ноль | |
Автор: | Микки Спиллейн | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Майк Хаммер #11, mike hammer #11 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шанс выжить - ноль"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Шанс выжить - ноль". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
Мой собственный голос показался мне совсем незнакомым.
— Пока я не знаю.
— Пока?
— Почему ты не хочешь сам проанализировать ситуацию? — задал я встречный вопрос.
— Конечно, я это сделаю, и с удовольствием, но у меня опять появилось это необъяснимое предчувствие, Майк. Иногда мне кажется, что я догадываюсь о твоих мыслях.
— Но только не сейчас.
— О'кей, на этот раз я, пожалуй, соглашусь с тобой. Я увижу тебя утром?
— Договорились, приятель.
* * *
Ресторан «Голубая лента» на Восточной 44-й улице закрылся час назад, но Джордж и его жена все еще находились в компании Вельды, которая расположилась в крайней кабине с неиссякаемой чашкой кофе. Когда я вошел, она бросила в мою сторону взгляд, которым показывала полное понимание ситуации, и, положив подбородок на руки, приготовилась ждать объяснений. Я сел рядом с ней, коснулся губами ее роскошных каштановых волос, которые рассыпались по плечам, и слегка похлопал ее по бедру.— Очень жаль, дорогая, — тихо сказал я.
Джордж с неподдельным интересом покачал головой и приготовил мне кофе.
— Как ты можешь оставлять здесь такую девушку, Майк? Если бы ты был греком, наподобие меня…
Его жена немедленно вонзила в него свои когти:
— Чтобы все время быть рядом со своим мужем, мне приходится работать здесь за кассой. Он любит это место больше, чем меня…
— Дело — прежде всего, — заметил я.
Вельда положила свою руку поверх моей, и ее тепло произвело на меня магическое действие.
— Что произошло, Майк?
— Липпи Салливен отправился на тот свет.
— Липпи?
— И не спрашивай меня, почему это произошло. Это могло произойти по тысяче причин. Кто-то явился к нему и без всяких причин разделался с ним. Черт возьми, в этой округе тебя могут хлопнуть даже из-за десяти центов. Помнишь, на прошлой неделе… это убийство, из-за полбутылки муската. А за два дня до этого в соседнем квартале напали на какую-то старую женщину и убили всего из-за трех долларов. Здорово! Самый прекрасный город из всех! Если вы сами не попадете в какую-нибудь грязную историю, то вас могут задавить на дороге. Если вы избежите и первого и второго, то попадете в сети бродячих охотников за приключениями. Таким образом, остается тихо стоять под фонарем и держать в кулаке горсть монет по двадцать пять центов. Хорошо, что пока эти чертовы либералы не объявили деньги самым смертоносным оружием.
— Они нашли хоть что-нибудь?
— Разве у Липпи могло быть хоть что-нибудь? Несколько долларов в кармане и пара старых рубашек. Но эксперты должны что-то найти. В каждом случае зверского и непонятного убийства расследование ведется особенно тщательно. Это как раз такой случай, когда убит, в общем-то, безобидный человек.
— И никто ничего не слышал? — спросила Вельда.
— Судя по тому, как он был убит, у него не было возможности даже кричать. Кто-то вошел внутрь здания, постучал в дверь, а когда Липпи ее открыл, ударил его ножом. Входная дверь была открыта, а дежурный смотрел в это время телевизор и пил пиво. Если кто-нибудь из соседей и видел что-нибудь, то он вряд ли заявит об этом.
— Майк… ты говоришь, что у него было несколько долларов…
— Они были засунуты в карман для часов, — перебил я. — Убийцы даже не пытались отыскать их.
— Но ведь должна же быть причина для убийства, Майк.
— Видимо, не всегда, — заметил я. — Такова теперешняя жизнь.
Мы выпили кофе, попрощались с Джорджем и его женой и вскоре уже останавливали такси на углу Шестой авеню.
Когда мы подъехали к дому Вельды, она ожидающе посмотрела на меня:
— Еще чашку кофе?
— Можно мне пропустить?
— Ты очень груб. Я хотела показать тебе нечто особенное.
— Теперь я должен страдать всю ночь от любопытства.
Ее мягкая улыбка сказала мне все, что мне полагалось знать, Она слишком долго была рядом со мной, чтобы не понимать значения чисто внешних нюансов в наших отношениях.
— Ты должен разобраться с этим, Майк.
— Только бы получить уверенность с самого начала. Непонятные вещи только досаждают мне.
— Я понимаю. Увидимся завтра в конторе.
Она наклонилась, слегка дотронулась до меня губами и провела ладонью по моей щеке. Я пожелал ей спокойной ночи и попросил водителя отвезти меня домой.
* * *
Сообщение об убийстве Липпи Салливена заняло лишь небольшой столбец в утренних газетах. Среди --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
Книги схожие с «Шанс выжить - ноль» по жанру, серии, автору или названию:
Микки Спиллейн - Смерть придет завтра Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 |
Микки Спиллейн - Возвращение гангстера Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Долгое ожидание Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Зарубежный криминальный роман |
Микки Спиллейн - Мой револьвер быстр Жанр: Крутой детектив Серия: Майк Хаммер |
Другие книги из серии «Майк Хаммер»:
Микки Спиллейн - Змея Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Майк Хаммер |
Микки Спиллейн - Любители тел Жанр: Крутой детектив Год издания: 1994 Серия: bestseller |
Микки Спиллейн - Змея Жанр: Крутой детектив Серия: Майк Хаммер |
Микки Спиллейн - Большая резня Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Майк Хаммер |