Микки Спиллейн - Любители тел
Название: | Любители тел | |
Автор: | Микки Спиллейн | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | bestseller, Майк Хаммер #10, mike hammer #10 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-86092-062-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Любители тел"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Любители тел". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (69) »
Микки Спиллейн Любители тел
Mickey Spillane: “The Body Lovers”, 1967Перевод:
Глава 1
В ночном тумане послышались крики, и я резко затормозил на перекрестке. Не сказать, чтобы крики казались чем-то странным в городе, но именно в этой части Нью-Йорка они были совершенно неожиданными, потому что это был участок, расчищавшийся для постройки нового небоскреба. Сейчас здесь почти ничего не осталось, кроме нескольких совсем разрушенных зданий и груд кирпича. Весь скарб бывших обитателей был вывезен давным-давно, оставался только никому не нужный хлам. Что-то еще было в этих криках, казавшихся совершенно неуместными здесь. Это была настоящая истерика, которую мог вызвать только дикий страх, и, кроме этого, это были крики ребенка.Я выхватил фонарик из отделения для перчаток, выскочил из автомобиля на тропинку, извивающуюся между развалинами, и помчался в том направлении, откуда слышался крик, стараясь держаться в тени и не зная, чего ожидать. Там могло случиться все, что угодно. Ребенок, игравший в этих сгнивших, заброшенных развалинах, вполне мог попасть в беду, если он всего лишь неосторожно задел какую-нибудь доску или толкнул полуосевшую стенку. Никакого освещения в квартале не было, если не считать нескольких уличных фонарей. И даже городской транспорт объезжал этот участок, загроможденный развалинами.
Но это не был несчастный случай. Просто среди развалин сидел мальчишка лет восьми в засаленных джинсах и свитере. Стиснутые руки были крепко прижаты к лицу, а все его тело сотрясалось от рыданий. Я подбежал к нему и тряхнул за плечо, но он не обратил на меня никакого внимания. Мне приходилось и раньше видеть такое. У ребенка была истерика, он был в состоянии шока. Тело его окаменело от страха, глаза закатились ко лбу, только белки сверкали, как два маленьких шарика. И тут я увидел, почему он рыдал.
Тело бросили прямо за грудой цемента под покосившейся стенкой, привалив его разбитой бетонной плитой, чтобы скрыть от случайного взгляда. Но в том, что на него наткнулся ребенок, которому нравилось играть в развалинах, не было ничего удивительного. Это было изуродованное тело рыжеволосой женщины. Она, вероятно, была красива когда-то, но смерть стерла следы красоты. Я сгреб ребенка в охапку и понес к автомобилю. Пока я шел, дыхание у него перехватило и крик сменился долгими жестокими рыданиями. Он крепко вцепился в меня ручонками, и постепенно сознание того, что он в безопасности, появлялось у него в глазах. Бесполезно было пытаться расспрашивать его. Вряд ли он мог бы вразумительно ответить на вопросы в теперешнем состоянии. Я тронул автомобиль и поехал к небольшому домику, в котором жил сторож строительной компании. Из домика доносились звуки радио, и я распахнул дверь.
Коренастый лысеющий мужчина, склонившийся над кофейником на портативной газовой плите, испуганно обернулся.
— Эй…
— У вас есть телефон? — спросил я.
— Но послушайте, мистер…
— Я имею право, малыш.
Я развернул свой бумажник так, чтобы он смог увидеть мою лицензию, выданную полицейским управлением Нью-Йорка. Он бросил быстрый взгляд на кольт 45-го калибра в плечевой кобуре.
— У вас здесь неприятности. Так где телефон?
Он поставил кофейник и дрожащей рукой показал на ящик в стене.
— В чем дело? Смотрите, если здесь что-то случилось…
Я махнул ему рукой и набрал городской номер Пата. Когда дежурный сержант ответил, я сказал:
— Это Майк Хаммер. Капитан Чамберс у себя?
— Минуточку.
Пат взял трубку.
— Отдел по расследованию убийств. Капитан Чамберс слушает.
— Это Майк, старина. Я говорю из хибары сторожа на строительной площадке Лейрона. Будет здорово, если ты сию же минуту приедешь сюда со своими работниками и медицинским экспертом.
Совершенно серьезно Пат спросил:
— О'кей. Кого же ты убил на этот раз?
— Прекрати строить из себя дурачка. Говорю тебе, я нашел труп. И привези врача, у меня здесь больной ребенок.
— Хорошо, оставайся там. Я немедленно выезжаю. А ты там ничего не трогай. Пусть все остается так, как есть.
— Сам знаю. Скажи своим ребятам, чтобы они ехали на свет моей машины. Может быть, там кто-нибудь еще есть, и, может, в этом деле замешаны еще какие-нибудь дети. Этого мальчишку я оставлю у сторожа. Может быть, доктору удастся чего-нибудь добиться от него.
Я повесил трубку и вышел из домика. Через несколько --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (69) »
Книги схожие с «Любители тел» по жанру, серии, автору или названию:
Микки Спиллейн - Шанс выжить — ноль Жанр: Крутой детектив Серия: Майк Хаммер |
Микки Спиллейн - Коп ушёл Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Картер Браун, Джеймс Хэдли Чейз, Питер Чейни - Блондинка-рабыня / сборник Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: bestseller |
Картер Браун - Грешная вдова Жанр: Крутой детектив Год издания: 1996 Серия: bestseller |
Другие книги из серии «bestseller»:
Джеймс Паттерсон - Умереть первым Жанр: Триллер Год издания: 2004 Серия: bestseller |
Эрл Стенли Гарднер, Алистер Стюарт Маклин - Кукла на цепи. Дело длинноногих манекенщиц Жанр: Детектив Год издания: 1992 Серия: bestseller |
Ян Флеминг - Бриллианты вечны Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1992 Серия: bestseller |
Эллери Куин, Дональд Эдвин Уэстлейк, Рэймонд Торнтон Чандлер - Женщина в озере Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1994 Серия: bestseller |