Сью Графтон - «О» - значит омут
Название: | «О» - значит омут | |
Автор: | Сью Графтон | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Кинси Милхоун #21 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«О» - значит омут"
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Читаем онлайн "«О» - значит омут". [Страница - 154]
Он взял ключи и помедлил, глядя на меня.
— Ты спасла мне жизнь?
— Более-менее. Как насчет чистой и трезвой жизни? Это тяжело. Собираешься продолжать?
— Все замечательно, — сказал он смущенно. — Я продержался десять дней.
Я протянула руку и сжала его плечо.
— Молодец.
Эпилог
Джон Корсо нанял адвоката с пятизвездочной репутацией, который занят подготовкой его дела, рассылая ходатайства направо и налево и трубя в прессе о желании клиента выложить перед судом все факты, чтобы очистить свое имя.Это вряд ли. Когда дело дойдет до суда, он, несомненно заявит, что Уокер был главарем и сознался только для того, чтобы спасти свою задницу. Дело будет тянуться годами. Суд займет недели, и будет стоить налогоплательщикам целое состояние. И кто знает, может быть, в конце концов, сбитые с толку и обведенные вокруг пальца присяжные вынесут решение в пользу защиты. Такое случается сплошь и рядом.
Что касается Уокера, отпечаток пальца на письме с требованием выкупа оказался его.
Хершел Родес работает над делом, в котором он признает вину в похищении ради выкупа и непреднамеренном убийстве, с другими обвинениями в придачу. В обмен на добровольное признание, смертная казнь, скорее всего, ему не грозит. Однако, учитывая то, что он виновен еще и в убийстве посредством автомобиля, вождении в пьяном виде и бегстве с места преступления, сроки его заключения будут суровыми — от двадцати пяти лет до пожизненного, но с возможностью условно-досрочного освобождения… быть может.
Уокер сказал, что он никогда не знал, где Джон похоронил Мэри Клэр, а Джон, разумеется, отказался признаться в чем-либо. Через три недели после инцидента в парке судья выдал ордер на обыск. Сержант Петтигрю привез свою собаку, Белл, к дому Джона. Она бегала, принюхиваясь, вокруг дома, пока не остановилась у водогрея у задней части гаража.
Водогрей был установлен на бетонной подставке и окружен вылинявшей оградой с дверцей на петлях. На наклейке на боку водогрея были написаны имя сантехника и дата, когда агрегат был установлен. 23 июля 1967. Когда вскрыли бетон, под ним, на глубине полутора метров, нашли тело Мэри Клэр, свернувшейся в своем последнем сне.
Вместе с ней Джон похоронил пятнадцать тысяч маркированных долларов, так и лежавших в спортивной сумке. За годы почвенная влага превратила их в кашу.
Половина жителей Санта-Терезы пришли на похороны Мэри Клэр, включая Генри и меня.
Что касается семейного сбора Кинси на Мемориальный день, я там тоже побывала, в сопровождении Генри, для моральной поддержки.
Бабушка сидела в инвалидном кресле, во главе принимающей стороны. Даже на расстоянии я заметила, какой хрупкой она была. Она была старой, не такой, как Генри и его братья, а немощной и маленькой, легкой и костлявой, как старая кошка.
Я ждала своей очереди, и когда подошла к ней, ее слезящиеся голубые глаза расширились от удивления, а рот сформировал идеальное О, а потом разошелся в улыбке. Она сделала нетерпеливый жест, и мои кузины, Таша и Лиза, помогли ей встать. Она стояла, покачиваясь, и смотрела на меня, со слезами на глазах. Она нерешительно протянула руку и погладила меня по щеке.
— О, Рита, дорогой ангел, спасибо, что пришла. Я ждала все эти годы, молилась, чтобы ты вернулась. Я так боялась, что умру и не увижу тебя.
Она коснулась моих волос.
— Такая же красивая, как всегда, но что ты сделала со своими чудесными волосами?
Я улыбнулась.
— Они мне мешали, и я подстриглась.
Она погладила меня по руке.
— Я рада, что ты это сделала. Ты хотела подстричься на свой первый бал, и как же мы тогда поссорились. Ты помнишь это?
Я покачала головой.
— Ни капельки.
— Теперь не имеет значения. Ты идеальна такая, как ты есть.
Она оперлась на меня, оглядываясь по сторонам.
— Я не вижу твою малышку. Что с ней случилось?
— Кинси? Она теперь уже взрослая.
— Могу себе представить. Какой чудесной крошкой она была. Я сохранила для нее несколько твоих безделушек. Ты думаешь, она когда-нибудь приедет ко мне? Я была бы так счастлива.
Я положила свою руку на ее.
— Я не удивлюсь, если она это сделает.
--">
Книги схожие с ««О» - значит омут» по жанру, серии, автору или названию:
Сью Графтон - «К» – значит кара Жанр: Крутой детектив Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Сью Графтон - С - значит сыщик Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - «Б» - значит беглец Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - П" – значит погибель Жанр: Детектив Год издания: 2003 Серия: Кинси Милхаун |
Другие книги из серии «Кинси Милхоун»:
Сью Графтон - «К» – значит кара Жанр: Крутой детектив Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Сью Графтон - «У» – значит убийца Жанр: Крутой детектив Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Сью Графтон - С - значит сыщик Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - «О» - значит омут Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |