Сью Графтон - «О» - значит омут
Название: | «О» - значит омут | |
Автор: | Сью Графтон | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Кинси Милхоун #21 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "«О» - значит омут"
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Читаем онлайн "«О» - значит омут". [Страница - 153]
Уокер помотал головой.
— Не могу. Не буду. Извини, если это создает для тебя проблему.
— Моя проблема… и она очень сложная, Уокер…правда… я не могу себе позволить платить по счету. Твое очищение совести будет стоить мне больше, чем я хочу заплатить.
Ты пойдешь к копам, и знаешь, что ты им расскажешь? Ты сделаешь меня главным злодеем. Как ты сможешь удержаться? Ты уже говорил, что это была моя идея, что я был подстрекателем, а ты только выполнял команды. Что это за хрень? Каким я тут выгляжу? Какой простор для маневров это даст моему адвокату, если я когда-нибудь встречусь с законом? Ты настучишь на меня и будешь героем, в то время как на меня посыпятся все шишки. Разве это правильно? Подумай. Ты был в деле точно так же, как и я, с первого шага.
Ты никогда не спорил. Никогда не высказывал сомнений — до сих пор.
— Времена меняются, Джон. Я изменился.
— Но я — нет. — Джон вытянул руку. — Посмотри. Она не дрогнет. Никаких колебаний с моей стороны. Никакой двойственности, никакого нытья. Ты — как ложка дегтя, которая все портит, извини за клише.
Уокер отшатнулся, с пародийным ужасом.
— Так что ты собираешься сделать, избавиться от меня?
— Вроде того.
Уокер нерешительно улыбнулся.
— Ты шутишь. Думаешь, если заткнешь мне рот, это тебе поможет?
— Не вижу, почему нет.
— Как насчет Саттона?
Джон в упор посмотрел на него. Уокер побледнел.
— О, черт, что ты сделал?
— Застрелил его, — сказала я, повысив голос. Я достигла вершины холма, где совершенно негде было спрятаться. Они точно меня заметят, так что я решила, что могу подключиться к беседе. В ту же секунду Уокер узнал меня. Джон соображал медленнее.
— Кто это?
Я подошла ближе.
— Кинси Миллоун. Ваша одноклассница. Ты меня, наверное, не помнишь, но я тебя помню.
У меня в руке был пистолет. Я его ни на кого не наводила, но подумала, что он все равно даст эффект.
— Это дело тебя не касается, — сказал Джон.
— Касается. Майкл Саттон был моим другом.
Он первый раз заметил пистолет в моей руке и кивнул.
— Эта штука заряжена?
— Ну, я бы выглядела глупо, если бы нет.
Джон небрежно достал из кармана пистолет и навел на меня.
— Убирайся отсюда, пока я тебя не застрелил.
Я состроила физиономию, которая, надеюсь, выражала смирение и сожаление.
— Извини, что поднимаю шум, но моя точка зрения такая. Могу поспорить, что Саттон был единственным в твоей жизни, кого ты убил намеренно и хладнокровно. Мне, с другой стороны, приходилось убивать неоднократно. Не могу назвать точное число. Я стараюсь не считать, потому что это заставляет меня выглядеть как злодейка. А я не злодейка.
— Да пошла ты…
— Я не хочу показаться расисткой, но то, что здесь у нас делается, называется «мексиканская ничья».
Он улыбнулся. — Верно, вопрос только в том, кто из нас выстрелит первым.
— Вот именно.
Я выстрелила в его правую руку. Пистолет взлетел и приземлился в траве. Уокер подпрыгнул, а Джон закричал от боли и упал на землю. Я могла показаться хорошим стрелком, но правда была в том, что он находился не больше, чем в пяти метрах, так что особое мастерство не требовалось. Наводи и жми на курок, чего уж проще.
— Боже мой, — сказал Уокер. — Ты подстрелила парня!
— Это он говорил о том, чтобы выстрелить первым.
Я достала из сумки носовой платок и наклонилась, чтобы поднять пистолет Джона. Аккуратно завернула, чтобы сохранить отпечатки.
Джон перевернулся и встал на колени. Он наклонился вперед, почти касаясь головой земли, и схватил свою простреленную правую руку левой. Он смотрел, как течет кровь, с серым лицом и учащенным дыханием.
— С тобой все в порядке, — сказала я ему и повернулась к Уокеру. — Дай мне твой галстук, и я сделаю жгут.
Уокер дрожал, его руки тряслись, он с трудом развязал узел галстука и протянул его мне.
Джон не оказывал никакого сопротивления, я сделала скользящий узел и закрепила галстук вокруг его руки. Это только в кино плохие парни продолжают стрелять. В реальной жизни они садятся и ведут себя хорошо.
— Не могу поверить, что ты это сделала, — сказал Уокер.
— Он тоже.
— Мы не можем оставить его здесь без помощи.
— Конечно, нет. — Я протянула ему ключи от машины.
— Мой «мустанг» стоит внизу. Поезжай на ближайшую станцию обслуживания, позвони в полицию и расскажи, где нас найти. Заодно попроси прислать --">Книги схожие с ««О» - значит омут» по жанру, серии, автору или названию:
Сью Графтон - «К» – значит кара Жанр: Крутой детектив Год издания: 1999 Серия: Мировой бестселлер [Новости] |
Сью Графтон - «А» – значит алиби Жанр: Крутой детектив Год издания: 2000 Серия: Интрига |
Сью Графтон - "В" - значит вторжение Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - И - значит изгой Жанр: Детектив Год издания: 2024 Серия: Кинси Милхоун |
Другие книги из серии «Кинси Милхоун»:
Сью Графтон - М - значит молчание Жанр: Детектив Год издания: 2007 Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - Улика Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1993 Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - С - значит сыщик Жанр: Крутой детектив Серия: Кинси Милхоун |
Сью Графтон - "Икс" ["X"] Жанр: Детектив Год издания: 2020 Серия: Кинси Милхоун |