Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1462, книга: Радиация и лёд (СИ)
автор: Виктор Молотов

"Радиация и лёд", написанная Виктором Молотовым, является захватывающим научно-фантастическим романом в жанре боевой фантастики. История разворачивается в постапокалиптическом мире, охваченном ядерной войной. Уцелевшие люди живут в условиях постоянной радиационной угрозы, а остатки цивилизации пытаются выстроить новую жизнь среди руин. Главный герой, Иван, опытный спецназовец, отправляется на опасную миссию в северные ледяные пустоши. Его задача - найти источник неизвестного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жерар де Вилье - Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54

Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54
Книга - Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54.  Жерар де Вилье  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54
Жерар де Вилье

Жанр:

Шпионский детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54"

С 1965 года де Вилье писал шпионские романы, которые принесли ему широкую известность. Он автор шпионской серии «SAS» (Son Altesse Sérénissime — «Его Cветлейшее Высочество») с главным героем — внештатным сотрудником ЦРУ австрийским князем Малко Линге. Серия SAS издана тиражом около 120 миллионов экземпляров.Творчество Жерара де Вилье некоторые критики относят к «бульварной литературе», однако его книги вызывают интерес очень точным описанием, а иногда предсказанием политических событий. В 1980 году писатель в одном из своих романов описал покушение на Анвара Садата, убитого годом позднее. В романе «Убить Ганди», изданном в 1986 г. во Франции, автор сумел предсказать события, совершившиеся в 1991 г. Некоторые произведения де Вилье связаны с Россией. Так роман «Le Piège de Bangkok» («Бангкокская ловушка», 2009) частично основан на фактах из биографии российского предпринимателя Виктора Бута. Им написан роман «Polonium 210» («Полоний-210», 2007). Последний роман писателя «La Vengeance du Kremlin» («Месть Кремля»), вышедший в мае 2013 года, также связан с Россией. Будучи издателем, редактором и составителем книжных серий, де Вилье опубликовал множество книг разных авторов (в том числе коллективных псевдонимов) в различных жанрах и стилях, от НФ и фэнтези до триллеров и эротики. При этом некоторые из книг выходили в том числе в его именем на обложке, хотя автором он не являлся. Как сообщил юрист покойного, романист скончался в ночь с 31 октября на 1 ноября 2013 года после долгой борьбы с раком поджелудочной железы. О его смерти сообщил телеканал ВВС. Книги Жерара де Вилье переведены на русский, английский, немецкий, итальянский, испанский, голландский, датский, шведский, польский, румынский, японский и другие языки и изданы в более чем тридцати странах.

                                                     

Содержание:

1. SAS. В Стамбуле

2. SAS против ЦРУ (Перевод: Е. Васильева, А. Васильева)

3. Операция «Апокалипсис» (Перевод: В. Ластивняк)

4. Рандеву в Сан-Франциско (Перевод: Е. Качкова)

5. Досье Кеннеди (Перевод: В. Ластивняк)

6. Хандра (Перевод: С. Белоусов)

7. SAS на Багамах (Перевод: В. Ластивняк)

8. К западу от Иерусалима (Перевод: Е. Качкова)

9. Золото реки Квай

10. Черная магия в Нью-Йорке

11. Три вдовы из Гонконга

12. Коварная соблазнительница (Перевод: С. Зырянов)

13. Багдадские повешенные (Перевод: В. Ластивняк)

14. Голливудская пантера

15. Заход в Паго-Паго

16. Безумие на Бали (Перевод: В. Ластивняк)

17. Вива Гевара! (Перевод: В. Ластивняк)

18. Циклон в ООН

19. Миссия в Сайгоне

20. Цейлонские парии

21. Реквием по тонтон-макутам (Перевод: А. Щедров)

22. Человек из Кабула (Перевод: Ю. Немешаев, А. Кристаловский)

23. Смерть в Бейруте

24. Сафари в Ла-Пасе (Перевод: В. Каспаров)

25. Героин из Вьентьяна (Перевод: А. Тарасевича-Скрыльников, Ю. Немешаев, А. Кристаловский)

26. Ангел из Монтевидео (Перевод: В. Каспаров)

27. Лас-Вегас – фирма гарантирует смерть (Перевод: Н. Хотинская)

28. Убить Генри Киссинджера! (Перевод: М. Муравник)

29. Камбоджийская рулетка (Перевод: Р. Матвеев)

30. Фурия из Белфаста (Перевод: О. Пичугин)

31. Эмбарго (Перевод: Т. Эстрина, Г. Орлова)

32. Похищение в Сингапуре (Перевод: А. Воронова)

33. Обратный отсчет в Родезии (Перевод: О. Пичугин)

34. Согровища негуса (Перевод: Г. Орлова)

35. Невыполнимая миссия в Сомали

36. Марафон в Испанском Гарлеме (Перевод: Р. Матвеев)

37. Оружие для Хартума (Перевод: А. Воронов)

38. Болгарский след (Перевод: Р. Матвеева)

39. Безумцы из Баальбека (Перевод: М. Степанов)

40. Путч в Уагадугу (Перевод: Н. Осипова)

41. Блондинка из Претории (Перевод: В. Николаев, Ю. Долгов, А. Горен, В. Стариков)

42. Вдова аятоллы (Перевод: А. Воронов)

43. Охота на человека в Перу (Перевод: А. Воронов)

44. Дело Кирсанова (Перевод: О. Пичугин)

45. Убить Ганди (Перевод: О. Чехович)

46. Пляска смерти в Белграде (Перевод: М. Степанов)

47. Приключение в Сьерра-Леоне (Перевод: Т. Эстринад)

48. Крот из Лэнгли (Перевод: А. Данилин)

49. Пхеньянские амазонки (Перевод: Т. Борисова)

50. Брюссельские убийцы (Перевод: Г. Орлова)

51. Виза на Кубу (Перевод: В. Каспаров)

52. Афера в Брунее (Перевод: Ю. Долгов)

53. Кабул на военном положении (Перевод: О. Пичугин)

54. Убить Ющенко! (Перевод: В. Березюк)

                      

Читаем онлайн "Цикл шпионских романов "SAS". Компиляция. Книги 1-54". [Страница - 4]

вырвал микрофон из рук лейтенанта. На лбу у него пульсировала вена.

– Говорит адмирал Купер, – представился он. – Немедленно сообщите вашу позицию. Вы контролируете корабль?

В микрофоне слышался только шум. Потом микрофон завибрировал от приглушенного взрыва, будто вдали грянул гром.

Райдел побледнел.

– Харви! – закричал он.

Большим пальцем он нервно нажал красную кнопку перед собой на пульте. На «Скайларке» завыла сирена.

Мертвенно-бледный Ватсон повторял:

– Это невозможно. Невозможно.

Вдруг в микрофоне послышались отрывистые и искаженные помехами слова.

– Невозможно… поверхность… задеты… взрыв впереди справа… движемся… экспериментальная глубина.

На несколько секунд воцарилась тишина. Потом трое мужчин отчетливо услышали глухой шум, похожий на тот, что издает рухнувшая переборка…

Послышалось еще несколько отрывистых неразборчивых слов. Там, под Средиземноморьем, «Мемфис» пытался продиктовать свое завещание.

Райдел смертельно побледнел. Он хорошо знал этот шум. Этот шум он слышал во время войны. Подводная лодка была раздавлена напором воды. В те времена этот шум наполнял его радостью, потому что там были враги.

Однако сейчас это означало гибель десятков его друзей, совсем рядом. И это-то в совершенно мирное время, в 1963.

– Пошлите туда все свободные вертолеты, – приказал адмирал.

«Скайларк» уже мчался вперед на всех парах. Склонившись над микрофоном, Райдел продолжал постоянно вызывать 593-й. Позади него Ватсон со слезами на глазах пристально смотрел на микрофон, не видя его. Он тоже мог бы остаться там.

Пусковые установки подводных гранат были готовы.

Над «Скайларком» пролетела эскадрилья подводных истребителей F 86, вооруженных ракетами воздух-вода. Над предполагаемой позицией «Мемфиса» уже кружили вертолеты.

– Но что же все-таки произошло? – пробормотал Ватсон. – Невероятно. Русская подлодка в Мраморном море!

– Если это русские, мы их накроем, – сказал Райдел. – Даже если нам придется остаться здесь на три месяца!

Мужчины вздрогнули от серии приглушенных взрывов. Адмирал приказал сбросить серию учебных гранат. Это был условный сигнал «Мемфису» немедленно подняться на поверхность.

Райдел уныло пожал плечами.

– Он больше никогда не поднимется.

Вдруг в небе разорвалась красная ракета, выпущенная с одного из вертолетов.

Офицеры схватились за бинокли. Через несколько мгновений они молча переглянулись: в двух милях западнее «Скайларка» на поверхности моря медленно расплывалось огромное масляное пятно. Сигнал бедствия. Развороченный «Мемфис» истекал кровью.

Схватившись обеими руками за релинги, Ватсон молча плакал. Он больше не увидит своих друзей, такого веселого и бесстрашного Харви, немногословного Смитса и других.

Его охватила ярость.

– Что будем делать? – проревел он. – Здесь действительно есть подлодка, которая выпустила эту торпеду.

Райдел пожал плечами.

– Работают все гидролокаторы флота. Они бы уловили даже, как чихнет рыба. Но если поблизости неопознанная подлодка, она неподвижно ждет, когда мы уберемся, чтобы уйти. Выиграет тот, кто более терпелив…

– Сколько у нее шансов уйти?

– В таком тесном море ни одного шанса из десяти. Как только она двинется с места, ее обнаружат. Купер отдал приказ превратить ее в конфетти.

В течение долгих часов ничего не происходило. «Скайларк» остановился вблизи масляного пятна, и водолазы постоянно погружались под воду, стараясь найти какие-нибудь останки.

Но в морских волнах растворялось только черное жирное масляное пятно. Вдали турецкий берег начал заволакивать синеватый туман. На севере первые огни Стамбула образовали яркий ореол.

На всех кораблях 6-го флота уже были приспущены флаги. На борту «Энтерпрайза» адмирал Купер, закрывшись в своей каюте, внимательно изучал секретное досье на русские подводные лодки. Все они, о существовании которых было известно, находились на противоположном конце земного шара.

Вполне вероятно, что с минимальными шансами «Мемфис» стал жертвой саботажа или случайного взрыва. Нужно было ждать. Если поблизости и была вражеская подлодка, она, в конце концов, даст о себе знать…

Он быстро перелистал пачку бумаг. Из Вашингтона начали сыпаться радиограммы. Из-за разницы во времени люди из ЦРУ и военно-морской разведки узнали о случившемся только несколько минут --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.