Фредерик Форсайт - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19
Название: | Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19 | |
Автор: | Фредерик Форсайт | |
Жанр: | Шпионский детектив, Политический детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19"
Форсайт до прихода в писательство отточил перо в жанре репортажей. В 20 лет Фредерик, распрощавшись с военной службой, начал работать журналистом в «Истерн Дейли Пресс», а в 23 года стал сотрудником британского информационного агентства «Рейтер». Первым писательским опытом Форсайта стала книга очерков «Рассказ о Биафре». В начале 1970 года его уволили с поста корреспондента Би-би-си в Нигерии. Причиной отставки послужило несовпадение мнения журналиста с точкой зрения Великобритании на гражданскую войну в этой африканской стране. Почувствовав себя неудачником, Фредерик придумал героя-аутсайдера, готовящего убийство президента Франции Шарля де Голля. Роман «День Шакала», написанный Форсайтом за 5 недель, стал самым удачным произведением автора. 27 издательств отвергли рукопись, и только редакторы «Вайкинг Пресс» поняли, какой бриллиант принесен писателем на рассмотрение, и заключили с Фредериком контракт на написание еще трех романов. Так появились «Досье ОДЕССА», «Псы войны» и «Поводырь». Фирменным приемом Форсайта стало то, что сюжет в большинстве его произведений разворачивается через 3-4 года после даты публикации книги. Автор показывает обывателю недалекое будущее и тем интригует его. Еще одна «фишка» прозаика — тщательная проработка деталей: описание аэропортов, вокзалов, оружия и средств связи у Фредерика получается очень достоверным, и читатель, попавшись на удочку правдоподобия, начинает верить в фабулу романов. В библиографии Форсайта есть сборники рассказов («Нет возврата») и повестей («Ветеран»), а также стоящий особняком роман «Призрак Манхэттена», являющийся продолжением мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера по мотивам романа Гастона Леру «Призрак оперы». Персонаж Майк Мартин и его брат Терри являются героями двух произведений прозаика — «Кулак Аллаха» и «Афганец».
Содержание:
1. Фредерик Форсайт: Афганец (Перевод: С. Самуйлов)
2. Фредерик Форсайт: В дураках (Перевод: Маргарита Лобия)
3. Артур Конан Дойл: Английский детектив. Лучшее (Перевод: Виталий Михалюк)
4. Фредерик Форсайт: День Шакала (Перевод: Виктор Вебер)
5. Фредерик Форсайт: Досье «ОДЕССА» (Перевод: Вячеслав Саввов)
6. Фредерик Форсайт: Дьявольская альтернатива (Перевод: А. Меркурьев)
7. Фредерик Форсайт: Икона (Перевод: К. Ананичев)
8. Фредерик Форсайт.: История Биафры (Перевод: И. Гребцов)
9. Фредерик Форсайт: Кобра (Перевод: Сергей Саксин)
10. Фредерик Форсайт: Кулак Аллаха
11. Фредерик Форсайт: Мститель (Перевод: В. Вебер)
12. Фредерик Форсайт: Обманщик (Перевод: А. Андреев)
13. Фредерик Форсайт: Переговоры (Перевод: А. Агапьев)
14. Фредерик Форсайт: Поводырь (Перевод: В. Лимаренко)
15. Фредерик Форсайт: Посредник (Перевод: С. Сухарев, И. Русецкий)
16. Фредерик Форсайт: Призрак Манхэттена
17. Фредерик Форсайт: Псы войны
18. Фредерик Форсайт: Список убийств (Перевод: Александр Шабрин)
19. Фредерик Форсайт: Четвертый протокол
Читаем онлайн "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19". [Страница - 2751]
(обратно)
194
Шеннон, Дел — американский певец и композитор, исполнитель рок-н-ролла;Орбисон, Рой — американский певец и исполнитель, патриарх музыки кантри.
(обратно)
195
«Железный треугольник» — условный район приблизительно в 40 км к северо-западу от Сайгона, где еще во времена французского колониального владычества повстанцы начали рыть подземные тоннели. Всего, по различным оценкам, их было прорыто от 75 до 250 км; прятавшиеся в них южновьетнамские партизаны наносили боевые удары по Сайгону.(обратно)
196
Революционные вооруженные силы Колумбии — армия народа (ФАРК) — леворадикальная повстанческая группировка в Колумбии.(обратно)
197
Мейдофф, Бернард — американский бизнесмен, финансист, в декабре 2008 года обвинен в создании крупнейшей в истории финансовой пирамиды.(обратно)
198
«Морские котики» — подразделения сил специального назначения ВМС США, предназначенные для ведения разведки и диверсионных действий на морском и речном побережье и в портах.(обратно)
199
«Морские пчелки» — инженерно-строительные части в составе ВМФ США, занимаются строительством военно-морских баз, аэродромов и т. д.(обратно)
200
Со мной (фр. и исп.).(обратно)
201
Что вы делаете в Гвинее? (фр.)(обратно)
202
Расо — снайпер (исп.).(обратно)
203
M — число Маха. Упрощенно — отношение скорости объекта к скорости звука, т. е. 1.8М означает что скорость самолета в 1.8 раз превышает скорость звука. (прим. ред. FB2)(обратно)
204
Корабль-ловушка (корабль-призрак, кью-корабль) — вооруженный корабль, замаскированный под обычное торговое судно, который во время Первой и Второй мировых войн использовался для борьбы с немецкими подводными лодками, а сейчас применяется для борьбы с пиратами.(обратно)
205
Я отпускаю тебе все грехи. Во имя Отца, Сына и Святого духа (лат.). Разрешительная формула таинства примирения.(обратно)
206
В чем дело? (исп.).(обратно)
207
Две секунды, не больше (исп.).(обратно)
208
Сеньора Кортес, я глубоко сожалею… (исп.).(обратно)
209
Сурбаран, Франсиско де — испанский художник XVII века, представитель севильской школы.(обратно)
210
Domingo — воскресенье (исп.).(обратно)
211
«Медовая ловушка» — это специфический термин разведок всего мира, обозначающий подставу для объекта разработки, привлекательное лицо противоположного пола с целью соблазнения и создания компрометирующей ситуации и последующей вербовки. (прим. ред. FB2)(обратно)
212
Привет, Хуан. Как дела? Меня зовут Кэл. Давай немного поболтаем (исп.).(обратно)
213
Этого не может быть (исп.).(обратно)
214
Не понимаю, не понимаю (исп.).(обратно)
215
Папа жив! (исп.).(обратно)
216
«Права Миранды» — права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно располагает при задержании и которые ему должны быть разъяснены при аресте до начала допроса. Сформулированы Верховным судом США в деле «Миранда против штата Аризона».(обратно)
217
Боже мой (исп.).(обратно)
218
Сунь Цзы — китайский стратег и мыслитель VI в. до н. э, автор знаменитого трактата о военной стратегии «Искусство войны».(обратно)
219
Англичане (исп.).(обратно)
220
Заглушить двигатели (исп.).(обратно)
221
Вы говорите по-испански? (исп.).(обратно)
222
Хорошо, святой отец. Что вы хотите? (исп.).(обратно)
223
В чем дело? (нем.).(обратно)
224
Баффет, Уоррен — американский финансист, филантроп, один из богатейших людей в мире.(обратно)
225
Здесь имеется в виду ссылка на стихотворение английского поэта Альфреда Теннисона «Атака легкой бригады»:Не им рассуждать, что к чему;
их долг — выполнить приказ и умереть.
(обратно)
226
Имеется в виду так называемая --">Книги схожие с «Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19» по жанру, серии, автору или названию:
Андрей Александрович Ильичев (Ильин) - Цикл "Обет молчания". Компиляция. Романы 1-18 Жанр: Шпионский детектив Серия: Обет молчания 1-18 |
Игорь Михайлович Голосовский, Гривадий Горпожакс, Виктор Алексеевич Дудко и др. - Антология советского детектиыв-14. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Эрик Эмблер - Эпитафия шпиону. Причина для тревоги Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2013 |
Другие книги автора «Фредерик Форсайт»:
Фредерик Форсайт - Дьявольская альтернатива Жанр: Политический детектив Год издания: 1993 |
Фредерик Форсайт - Шантаж Жанр: Триллер Год издания: 1993 Серия: Рассказы |