Эд Макбейн - Импровизация
Название: | Импровизация | |
Автор: | Эд Макбейн | |
Жанр: | Криминальный детектив, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Импровизация"
Молодой парень по имени Уилл скучает перед Рождеством. В одном из баров он пытается познакомиться с эффектной блондинкой. Но та удивляет его и интригует необычным предложением — убить кого-нибудь. Уилл делает вид что соглашается, и вот он уже в водовороте событий, которые приведут его к самому неожиданному финалу. Блондинка Джессика и Уилл решают импровизировать и идти до конца!
Читаем онлайн "Импровизация". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
— Думаю, это возможно, — сказала она. — Да, я согласна.
***
Они сидели за маленьким столиком на некотором расстоянии от бара, в тускло освещенном углу комнаты. Сьюзен — а не Патриция или Алиса, как выяснилось, — заказала еще одно "Шардоне". Джессика остановилась на своем (очередном) мартини. Уилл заказал еще один бурбон со льдом.
— Никто не должен сидеть и пить в одиночестве за три дня до Рождества, — уверяла Джессика.
— О, я согласна, я согласна, — робко произнесла Сьюзен.
У нее была раздражающая привычка повторять все дважды. Это звучало так, как будто в этом месте было эхо.
— Но этот бар находится на моем пути домой, — сказала она, — и я решила зайти, чтобы выпить бокал вина. Бокал вина.
— Снимает озноб, — согласилась Джессика, подмигнув.
— Да, точно. Снимает озноб.
Она также повторяла чужие слова, заметил Уилл.
— Вы живете неподалеку отсюда? — спросила Джессика.
— Да. Прямо за углом. За углом.
— Откуда вы родом?
— О боже, он заметен?
— Кто заметен? — спросил Уилл и машинально огляделся.
— Акцент. О боже, он все еще заметен? После всех этих уроков? О боже!
— Что это за акцент? — спросила Джессика. Казалось она так же сбита с толку.
— Алабама. Монтгомери, Алабама, — сказала она, заставив его звучать как — Мунгамми, Алабама. Ал-ал-бам-бам.
— Я вообще не слышу никакого акцента, — сказала Джессика с улыбкой и развела руки в стороны. — Вы чувствуете акцент, Уилл?
Тот помотал головой и отпил еще бурбона.
— Ну, вообще-то это региональный диалект, — пояснила Сьюзен.
— Вы говорите так, будто родились прямо здесь, в Нью-Йорке, — сказал Уилл, затаив дыхание.
— Это так мило с вашей стороны, правда, — сказала она. — Действительно, это очень любезно. Вы очень милый.
— Как давно ты здесь? — спросила Джессика.
— Уже шесть месяцев. Я переехала в конце июня. Я же актриса.
Актриса, подумал Уилл.
— О, а я медсестра, — сказала Джессика.
Актриса и медсестра, подумал Уилл.
— Без шуток? — спросила Сьюзен, с улыбкой на лице, — Вы работаете в какой-нибудь больнице?
— Бет Израэль, — ответила Джессика.
— Я думал, это синагога, — хмыкнул Уилл.
— И больница тоже, — сказала Джессика, бросив убийственный взгляд, и снова повернулась к Сьюзен. — Мы могли вас где-то видеть? — спросила она.
— Ну, только если вы были в Монтгомери, — сказала Сьюзен и улыбнулась. — "Стеклянный зверинец"? Вы знаете "Стеклянный зверинец"? Теннесси Уильямса? Пьесу Теннесси Уильямса? Я играла Лору Вингфилд в постановке театра Paper Players. Здесь я еще ни в чем не участвовала. Вообще-то, я работаю официанткой.
Официантка, подумал Уилл.
Мы с медсестрой собираемся убить самую простую официантку в Нью-Йорке.
Или, что еще хуже, мы затащим ее...
...в постель.
***
После этого он подумал, что, возможно, Джессика предложила купить бутылку Moët Chandon и отнести ее в квартиру Сьюзен, чтобы выпить на ночь, ведь квартира была совсем рядом, буквально за углом, как ранее отметила сама Сьюзен. А может быть, это сам Уилл сделал такое предложение, выпив к тому времени четыре изрядные рюмки Jack Daniels и будучи несколько смелее, чем обычно. А может быть, это Сьюзен пригласила их к себе домой, в самое сердце театрального района, прямо за углом от "Фланагана", где она сама выпила три или четыре бокала шардоне и начала играть для них всю сцену, в которой Джентльмен-звонарь разбивает маленького стеклянного единорога, а Лора делает вид, что в этом нет большой трагедии, играя за них обе роли, что, по мнению Уилла, заставило бармена объявить последний звонок на целых десять минут раньше, чем следовало.
Она была просто ужасной актрисой.
Но так вдохновенно!
Как только они вышли на улицу, она подняла руки к небу, широко расставив пальцы, и закричала со своим ужасным южным акцентом: "Только посмотрите на это! Бродвей! Великий белый путь!", а затем сделала небольшой пируэт, кружась и танцуя по улице, ее руки все еще были высоко подняты над головой.
— Боже мой, давай убьем ее быстро! — Джессика прошептала Уиллу.
Они оба разразились смехом.
Сьюзен, должно быть, думала, что они разделяют ее восторженное настроение.
Уилл догадался, что она не знала, что ждет ее впереди.
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
Книги схожие с «Импровизация» по жанру, серии, автору или названию:
Эд Макбейн - Часовые свободы. Беглец Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2000 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Боб Джадд - Трасса смерти Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1997 |
Владимир Викторович Кочергин - Судьбы, как есть Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2014 |
Владимир Григорьевич Колычев - Третий должен уйти Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Эд Макбейн»:
Эд Макбейн - Покушение на леди Жанр: Полицейский детектив Серия: 87-й полицейский участок |
Эд Макбейн - Три слепых мышонка Жанр: Крутой детектив Год издания: 1995 Серия: Мастера остросюжетного романа |
Эд Макбейн - День рождения Жанр: Рассказ Год издания: 2000 |
Джадсон Пентикост Филипс, Эд Макбейн, Чарльз Уильямс - Людоед, который объелся (сборник) Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1991 Серия: bestseller |