Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1197, книга: Дом на полпути из тьмы
автор: Уильям Браунинг Спенсер

"Дом на полпути из тьмы" Уильяма Спенсера - выдающийся роман в жанре научной фантастики, мастерски сочетающий захватывающие приключения, пронзительные темы и научно обоснованные предположения. История следует за Алексом Кордеем, астрофизиком, который отправляется в отдаленную звездную систему для изучения таинственного объекта, известного как "Дом". По прибытии Алекс обнаруживает, что Дом - это не просто космический обломок, а сложный и загадочный артефакт, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Ты нужен Богу: Слова и наставления святителя Николая Сербского.
- Ты нужен Богу: Слова и наставления святителя Николая Сербского

Жанр: Религия

Год издания: 2013

Серия: Православная библиотека

Росс Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Джеймс Хэдли Чейз , Дэвид Балдаччи , Дональд Гамильтон , Дей Кин , Честер Хаймз - Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10

Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10
Книга - Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10.  Росс Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Джеймс Хэдли Чейз , Дэвид Балдаччи , Дональд Гамильтон , Дей Кин , Честер Хаймз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10
Росс Макдональд , Эрл Стенли Гарднер , Джеймс Хэдли Чейз , Дэвид Балдаччи , Дональд Гамильтон , Дей Кин , Честер Хаймз

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #23

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10"

Очередной том антологии содержит в себе произведения детективного жанра авторов, романы которых получили читательское признание и самые высокие оценки. В этот раз представлены только авторы США. Приятного чтения!

Содержание:

1. Дэвид Бальдаччи: Божественное правосудие (Перевод: А. Мясников)

2. Дэвид Балдаччи: До последнего (Перевод: А. Кашин)

3. Дональд Гамильтон: Пришельцы из прошлого

4. Эрл Стенли Гарднер: Дело тяжеловеса (Перевод: Игорь Линчевский)

5. Дей Кин: Миссис убийца

6. Росс Макдональд: Живая мишень

7. Росс Макдональд: Ослепительный оскал (Перевод: Олег Колесников)

8. Честер Хаймз: Беги, негр, беги! На игле (Перевод: А. Ливергант, Е. Факторович)

9. Честер Хаймз: И в сердце нож. Белое золото, черная смерть (Перевод: Сергей Белов)

10. Джеймс Хэдли Чейз: Покойники всегда безопасней (Перевод: Роман Попель)

                                                                           

Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 1041]

члены сгорели в результате вспыхнувшего пожара. — Примеч. ред.

(обратно)

26

Дилан Томас (Thomas, Dylan, 1914 — 1953) — английский поэт, писавший о природе человека, особенно о его бессознательном начале. Сборник «18 стихотворений» (1934) представляет собой «сны по Фрейду». Центральная тема — круговорот рождения и смерти. — Примеч. ред.

(обратно)

27

Имеется в виду расследование взрыва перед федеральным зданием им. Альфреда Мурра в Оклахома-Сити, организованного бывшим военнослужащим ВС США Тимоти Маквеем 19 апреля 1995 г. в ознаменование двухлетней годовщины уничтожения ФБР штаб-квартиры секты «Ветвь Давидова» в Вако. — Примеч. ред.

(обратно)

28

Кларк Гейбл (1901 — 1960) — известный американский киноактер. В 1934 г. получил «Оскара» за роль бедного репортера в фильме «Это случилось однажды ночью». Наибольшую популярность ему принесла роль Ретта Батлера в фильме «Унесенные ветром» (1939). — Примеч. ред.

(обратно)

29

Гарри Купер (1901 — 1961) — известный американский киноактер. Играл в военных лентах «Прощай, оружие» (1932), «Дела и дни бенгальского улана» (1935). Первый «Оскар» получил за главную роль в фильме «Сержант Йорк» (1941). В 1961 г. ему был присужден «Оскар» за карьеру. — Примеч. ред.

(обратно)

30

Мера длины, равная 4 дюймам (10,25 см). Часто используется для обозначения высоты лошадей. — Примеч. ред.

(обратно)

31

ой Роджерс (1912 — 1998) — снявшийся более чем в 85 вестернах американский киноактер. Получил прозвище «король вестернов». — Примеч. ред.

(обратно)

32

Здесь и ниже температурные значения приводятся по шкале Фаренгейта. — Примеч. ред.

(обратно)

33

В 1981 г. Джон Хинкли, 14 месяцев преследовавший актрису Джоди Фостер, ранил из пистолета президента Рейгана, чтобы обратить на себя ее внимание. — Примеч. ред.

(обратно)

34

Ганнибал Лектор — герой культового фильма начала 90-х «Молчание ягнят». Мэтр психопатологии, а также убийца и людоед, содержащийся в тюремной больнице, он помогает героине фильма Кларис Старлинг выйти на след жестокого маньяка, зверски убивающего молодых женщин. — Примеч. ред.

(обратно)

35

Американец Тед Банди — маньяк-убийца, бакалавр психологии, практикующий психотерапевт, с 1974 по 1978 г. убил 35 студенток. — Примеч. ред.

(обратно)

36

Арчер – стрелок (англ.), Сигитариус – стрелец (лат.)

(обратно)

37

Спиричуэл (англ.: spiritual) — традиционный вокальный жанр афро-американской музыки.

(обратно)

38

Коп (англ.: cop) — презрительная кличка американских полицейских.

(обратно)

39

Дилириум — делириозный синдром (от лат. delirium — безумие, помешательство) — помрачение сознания со зрительными галлюцинациями, бредом, двигательным возбуждением. Встречается при отравлении, инфекционных болезнях, сосудистых поражениях головного мозга и черепно-мозговой травме.

(обратно)

40

Bellevue Hospital Center — старейшая публичная больница в США, в Нью-Йорке, основанная в 1736 году.

(обратно)

41

Buick Riviera — двухдверный автомобиль производства General Motors. Характеризовался производителем как «личный автомобиль повышенной комфортности» (personal luxury car). Его цена в минимальной комплектации примерно соответствовала средней годовой зарплате в США того времени.

(обратно)

42

Улисс Симпсон Грант (1822–1885) — американский генерал, во время Гражданской войны 1861–1865 гг. — главнокомандующий армией северян.

(обратно)

43

Луи Даниел Армстронг (1900–1971) — американский трубач и джазовый певец, автор джазовых песен.

(обратно)

44

Букв. «дома старателей».

(обратно)

45

То есть не «Объединение табачных магазинов», а «Новое объединение табачных магазинов».

(обратно)

46

Аль Капоне — американский гангстер.

(обратно)

47

Духовные песни афроамериканцев.

(обратно)

48

Сити–Холл — здание муниципалитета.

(обратно)

49

Адова кухня — район Нью–Йорка.

(обратно)

50

Суккоташ — блюдо из зеленых бобов и кукурузы.

(обратно)

51

Мой Бог! (нем.)

(обратно)

52

«Коттон» по–английски и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-23. Компиляция. Книги 1-10» по жанру, серии, автору или названию: