Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1896, книга: Ноябрь, или Гуменщик
автор: Андрус Кивиряхк

"Ноябрь, или Гуменщик" представляет собой завораживающий и атмосферный роман-триллер, действие которого разворачивается в сельской Эстонии 19 века. Автор Андрус Кивиряхк мастерски передает суровость и изоляцию своего родного региона, создавая ощутимый фон для интригующей истории. Главным героем романа является Рютта, молодая женщина из бедной крестьянской семьи. Когда ее муж погибает при невыясненных обстоятельствах, она остается вдовой с двумя маленькими детьми. В надежде сохранить...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Большая Советская энциклопедия (ША). БСЭ БСЭ
- Большая Советская энциклопедия (ША)

Жанр: Энциклопедии

Серия: Большая Советская энциклопедия

Арнальд Индридасон , Дороти Салисбери Дэвис , Алисия Хименес Бартлетт , Николя Бёгле , Арнальдур Индридасон - Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10

Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10
Книга - Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10.  Арнальд Индридасон , Дороти Салисбери Дэвис , Алисия Хименес Бартлетт , Николя Бёгле , Арнальдур Индридасон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10
Арнальд Индридасон , Дороти Салисбери Дэвис , Алисия Хименес Бартлетт , Николя Бёгле , Арнальдур Индридасон

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #7

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10"

Очередной том антологии зарубежного детектива содержит в себе романы разных авторов, произведения которых получили самые высокие читательские оценки. Приятного чтения!

Содержание:

1. Арнальдур Индридасон: Трясина (Перевод: Илья Свердлов)
2. Арнальдур Индридасон: Каменный мешок (Перевод: Илья Свердлов)
3. Арнальдур Индридасон: Голос (Перевод: Марина Панкратова)
4. Арнальд Индридасон: Пересыхающее озеро (Перевод: Марина Панкратова)
5. Алисия Хименес Бартлетт: А собаку я возьму себе (Перевод: Валентин Капанадзе)
6. Алисия Хименес Бартлетт: Не зови меня больше в Рим (Перевод: Наталья Богомолова)
7. Николя Бёгле: Крик (Перевод: Ольга Павловская)
8. Николя Бёгле: Заговор (Перевод: В. Климанов)
9. Дороти Салисбери Дэвис: Тень предателя (Перевод: Татьяна Шинкарь)
10. Дороти Салисбери Дэвис: Шоковая волна (Перевод: Татьяна Шинкарь)
                                                                                                                                          


Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-7. Компиляция. Книги 1-10" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Арнальд Индридасон Трясина

Чертова трясина, вот что это такое!

ЭРЛЕНД СВЕЙНССОН, следователь
Рейкьявик, 2001 год

1

Три слова. Написаны карандашом на листке бумаги. Листок лежит на трупе. Всего три слова, но что хотел сказать автор записки — этого Эрленд никак не мог взять в толк.

Покойник — мужчина лет семидесяти. Лежит на правом боку на полу, рядом с диваном в небольшой гостиной, одет в синюю рубашку и светло-коричневые вельветовые штаны. На ногах домашние тапочки. Волосы почти совершенно седые, редкие, испачканы кровью. Зияющая рана на голове. На полу рядом с трупом — большая стеклянная пепельница, угловатая и с острыми краями, тоже испачкана кровью. Журнальный столик опрокинут.

Квартира подвальная, в двухэтажном доме на Северном болоте. Вокруг дома небольшой дворик, огорожен с трех сторон каменной стеной. Листья с деревьев уже опали, застлали дворик плотным ковром, так что не видно земли, изогнутые ветви тянутся вверх, теряются в черноте неба. Рядом гараж, к нему ведет гравийная дорожка. По двору бродят туда-сюда сотрудники рейкьявикской полиции. Бродят не спеша, словно призраки по заброшенному дому. Ждут главного врача района, он должен подписать свидетельство о смерти. Труп обнаружили минут пятнадцать назад. Эрленд прибыл на место одним из первых. С минуты на минуту должен появиться Сигурд Оли.

Город кутался в октябрьские сумерки, лило как из ведра, настоящая осенняя буря. Кто-то зажег лампу на столе, комнату залил тусклый свет. Других предметов в комнате пока никто не касался. Появились судэксперты с прожектором на треноге, осветили комнату как следует. Эрленд окинул ее взглядом — книжный шкаф, старый просиженный диван, обеденный стол, траченный временем письменный стол в углу, ковер на полу залит кровью. Одна дверь из гостиной ведет на кухню, другая в узкий коридор, там еще двери — в две спальни и туалет.

В полицию позвонил жилец с верхнего этажа. Он вернулся домой вечером, забрав из школы своих двух сыновей, и, подойдя к дому, обнаружил, что дверь в подвальную квартиру распахнута. Это было необычно. Он заглянул в квартиру и позвал соседа по имени — может быть, он дома. Ответа не последовало. Он еще раз позвал соседа и снова ответа не получил. Его семья уже несколько лет как поселилась в квартире на верхнем этаже, но великана из подвала знала плохо. Старший из мальчиков, девяти лет, не стал на манер отца осторожничать и забежал в подвальную квартиру, отец и глазом не успел моргнуть. Через миг мальчишка выскочил обратно и, не поведя бровью, доложил, что в квартире лежит труп.

— Ты слишком много в кино ходишь, — ответил ему отец и сам зашел в квартиру соседа. Так и есть, тот лежал на полу в луже собственной крови.

Эрленд уже знал, как зовут покойного — его имя значилось рядом с дверным звонком. Для пущей уверенности — а то еще коллеги будут потом смеяться — Эрленд надел тонкие резиновые перчатки и выудил из кармана куртки, висевшей на крючке в прихожей, бумажник покойного. Так и есть, зовут Хольберг, вот и фотография на обратной стороне кредитной карточки. Шестьдесят девять лет. Найден мертвым в собственной квартире. Вероятно, погиб насильственной смертью.

Эрленд прошелся по квартире. У него работа такая — смотреть по сторонам и задавать простые вопросы. Обращать внимание на очевидное. Тайное и невидимое глазу — это не его дело, для этого существуют судэксперты. Эрленд же покамест отметил, что следов взлома не имеется, и окна и двери целы. На первый взгляд хозяин сам открыл дверь убийце и впустил его в квартиру.

Соседи сверху наследили везде — и в прихожей и в гостиной, снаружи ведь шел дождь. Нападавший, вероятно, тоже оставил следы, если только не разулся. Но это вряд ли, подумал Эрленд, — судя по всему, гость был в спешке.

Команда судэкспертов захватила с собой пылесос — малейшие частички пыли могут оказаться важными уликами. Сейчас они искали отпечатки пальцев — любые, не принадлежащие хозяину. Любой предмет, которому в этом доме не место. Предмет, занесенный в дом кем-то, кто оставил за собой труп.

Насколько Эрленд мог судить, хозяин не оказал посетителю особого гостеприимства. Кофе не подал — было ясно, что кофеваркой в кухне за последние несколько часов не пользовались. Никаких намеков на то, что гости пили чай, — все чашки на месте в серванте. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.