Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2218, книга: Светлячок и тень
автор: О. Зеленжар

Ребят, всем срочно читать "Светлячок и тень" О. Зеленжар! Это потрясающая история о дружбе, любви и становлении героя. Автор гениально создала мир дроу, друидов и оборотней, который оживает на страницах книги. Подземелья, тайны и опасности на каждом шагу, но главная героиня, Лиза, не сдается. Ее смелость, целеустремленность и верные друзья вдохновляют на подвиги. Отношения персонажей прописаны очень реалистично. Лиза и ее закадычный друг, дроу по имени Арион, просто огонь! Их дружба...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иван Васильевич Черных , Гунар Цирулис , Юлиан Семенович Семенов , Еремей Иудович Парнов , Леонид Абрамович Юзефович , Юрий Григорьевич Слепухин , Николай Иванович Чергинец , Николай Андреевич Черкашин , Никита Александрович Филатов , Александр Валентинович Силецкий , Евгений Александрович Толстых , Сергей Львович Устинов , Михаил Дмитриевич Федоренко - Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22

Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22
Книга - Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22.  Иван Васильевич Черных , Гунар Цирулис , Юлиан Семенович Семенов , Еремей Иудович Парнов , Леонид Абрамович Юзефович , Юрий Григорьевич Слепухин , Николай Иванович Чергинец , Николай Андреевич Черкашин , Никита Александрович Филатов , Александр Валентинович Силецкий , Евгений Александрович Толстых , Сергей Львович Устинов , Михаил Дмитриевич Федоренко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22
Иван Васильевич Черных , Гунар Цирулис , Юлиан Семенович Семенов , Еремей Иудович Парнов , Леонид Абрамович Юзефович , Юрий Григорьевич Слепухин , Николай Иванович Чергинец , Николай Андреевич Черкашин , Никита Александрович Филатов , Александр Валентинович Силецкий , Евгений Александрович Толстых , Сергей Львович Устинов , Михаил Дмитриевич Федоренко

Жанр:

Криминальный детектив, Советский детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология советского детектива #45

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22"

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.

Содержание:

1. Юлиан Семенов: ...при исполнении служебных обязанностей. Каприччиозо по-сицилийски

2. Александр Валентинович Силецкий: Отпуск с убийцей

3. Юрий Григорьевич Слепухин: Перекресток. Частный случай

4. Евгений Александрович Толстых: Агент «Никто»: из истории «Смерш»

5. Сергей Устинов: Кто не спрятался (сборник)

6. Михаил Дмитриевич Федоренко: Туман-озеро

7. Никита Филатов: Дело частного обвинения (сборник)

8. Никита Филатов: Этюд со смертельным исходом (сборник)

9. Еремей Иудович Парнов: Ларец Марии Медичи

10. Еремей Парнов: Мальтийский жезл

11. Еремей Иудович Парнов: Третий глаз Шивы

12. Гунар Цирулис: Гастроль в Вентспилсе (Перевод: Юрий Каппе)

13. Гунар Цирулис: Милый, не спеши! (Перевод: Владимир Михайлов)

14. Николай Иванович Чергинец: Следствие продолжается. Финал Краба

15. Николай Андреевич Черкашин: Нелегал из Кенигсберга

16. Николай Андреевич Черкашин: Агентурная кличка – Лунь (сборник)

17. Николай Андреевич Черкашин: Дверь в стене тоннеля

18. Иван Васильевич Черных: Генеральский гамбит

19. Леонид Абрамович Юзефович: Блюдо шахиншаха

20. Леонид Абрамович Юзефович: Контрибуция

21. Леонид Юзефович: Поздний звонок

22. Леонид Юзефович: Чугунный агнец

                                                                       

Читаем онлайн "Антология советского детектива-45. Компиляция. Книги 1-22". [Страница - 2726]

class='book'> 28 Некромант – волшебник, имеющим власть над мертвыми.

(обратно)

29

Сокслет, дрексель – стеклянные химические сосуды.

(обратно)

30

По должности (лат.).

(обратно)

31

Если это неправда, то хорошо придумано (um.).

(обратно)

32

Дословно (лат.).

(обратно)

33

Выскочка (лат.).

(обратно)

34

Вдвойне дает тот, кто дает скоро (лат.).

(обратно)

35

Внезапно (лат.).

(обратно)

36

Подразумеваемым образом (лат. ).

(обратно)

37

Слова улетают, написанное остается (лат.).

(обратно)

38

Всему есть мера (лат.).

(обратно)

39

Шпинель – красный драгоценный камень.

(обратно)

40

Расшифрованная надпись дается здесь в стихотворном переложении Ю. Березовского.

(обратно)

41

Буквальный перевод этой строки звучит так: «Тогда и свершится предназначенное».

(обратно)

42

«Основы фармакологии».

(обратно)

43

«Наука о жизни».

(обратно)

44

«Сущность целебного».

(обратно)

45

Научно-технический отдел.

(обратно)

46

Старческие.

(обратно)

47

Герметические дисциплины — закрытые, тайные.

(обратно)

48

Почему бы и нет? (англ.)

(обратно)

49

Алхимическое искусство.

(обратно)

50

Ну, все в порядке.

Прежде всего, спокойствие! (нем.)

(обратно)

51

В чем дело?! (нем.)

(обратно)

52

Так точно (нем.).

(обратно)

53

Приключение, предприятие, связанное с опасностью, рыцарский подвиг. Лат. adventura, франц. aventure, нем. Aventiure — непременный компонент рыцарского романа.

(обратно)

54

От греческого «чистый».

(обратно)

55

Доминик Гусман считается основателем ордена доминиканцев.

(обратно)

56

Аминь! Во имя Иисуса — господа всемогущего (лат).

(обратно)

57

Укрепление перед воротами замка.

(обратно)

58

Песня, написанная в сатирическом, обличительном жанре.

(обратно)

59

Специалист по средним векам.

(обратно)

60

Имеются в виду римские и византийские императоры.

(обратно)

61

Герметический сосуд

(обратно)

62

Росконес (roscones — исп.) — крендель.

(обратно)

63

«New broom». Издается в Оклахоме.

(обратно)

64

Писатель (чешек.).

(обратно)

65

Обычная в то время ученая степень.

(обратно)

66

Моя госпожа (um.), сокращенное от «mia donna».

(обратно)

67

Утреннее богослужение.

(обратно)

68

Правитель города в средневековой Италии.

(обратно)

69

Торговля церковными должностями.

(обратно)

70

Сукно, вырабатываемое в горах Романьи.

(обратно)

71

Князь (нем.).

(обратно)

72

Ter veri dei laus — слава трижды истинного бога (лат. аббревиатура).

(обратно)

73

Особо ценимый годовалый сокол.

(обратно)

74

Кабинет врача вместе с аптекой.

(обратно)

75

Великое деяние (фр.).

(обратно)

76

Законченная в 1487 году инквизитором Генрихом Инститорисом в содружестве с Якобом Шпренгером, эта самая мрачная книга средневековья вобрала в себя весь предшествующий опыт инквизиционных судов.

(обратно)

77

По старому стилю.

(обратно)

78

По старому стилю.

(обратно)

79

Кроме церковной чаши — потира и сосуда со священной кровью, в Граале, которому посвящено множество литературных памятников европейского средневековья, видели и рог изобилия, и магический камень алхимиков. Олицетворяя некое рыцарское начало, Грааль стал эмблемой мировой христианской империи, о которой мечтали идеологи тамплиерства. Нацисты трансформировали ее на свой лад.

(обратно)

80

Анаграмма (лат.). In nomine omnipotentis in nomine — «Во имя всемогущего во имя». Характерное клеймо на мечах --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.