Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1761, книга: Я люблю тебя лучше всех
автор: Эмилия Галаган

"Я люблю тебя лучше всех" Эмилии Галаган - это трогательная история о превратностях судьбы и женских переживаниях. Эта книга затронула меня до глубины души. Она повествует о сложных проблемах взросления, с которыми сталкиваются три разных женщины. Автор искусно сплетает их жизни, показывая, как их решения и действия могут влиять на судьбы друг друга. Я восхищаюсь авторским умением передавать эмоции и мысли персонажей. Я ощущала себя частью их мира, сопереживая каждой из них. Их...

Ежи Эдигей - Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13

Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13
Книга - Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13.  Ежи Эдигей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13
Ежи Эдигей

Жанр:

Криминальный детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13"

Ежи Эдигей (польск. Jerzy Edigey, настоящие имя Ежи Корыцкий; 12 августа 1912, Клюково, Польша — 24 августа 1983, Варшава) — польский писатель, автор детективных романов и повестей, сценарист. Представитель знатного татарского рода (со стороны матери), поселившегося в Литве в XVI веке. Родовое прозвище «Эдигея» происходит от имени одного из темников Золотой Орды, который — по легенде — был родоначальником Корыцких. Изучал право в Варшавском университете. Во время учебы присоединился к национальному движению, состоял в молодëжной экстремистской польской группировке Национально-радикальный лагерь. Подвергался арестам. Некоторое время находился в концлагере Берёза-Картузская. После заключения работал помощником адвоката, редактировал отдел спорта в журнале. В 1983 году трагически погиб в автомобильной аварии вместе со своим братом. Похоронен на мусульманском татарском кладбище в Варшаве. Как писатель Ежи Эдигей дебютировал поздно, в 1963 году опубликовал свой первый роман «Czek dla białego gangu». За короткое время стал одним из ведущих авторов, так называемого, польского милицейского романа. Всего Ежи Эдигей написал около пятидесяти детективных произведений. Писал регулярно — по два романа в год. Издавался в переводах на многие языки, в том числе на японский. На русский язык переведено более полутора десятков его романов и повестей.

                                                                        

Содержание:

1. Человек со шрамом (Перевод: Сергей Ларин)

2. Это его дело (Перевод: В. Киселёва, М. Архипова)

3. Фотография в профиль (Перевод: Любовь Волгина)

4. Идея в семь миллионов (Перевод: Вера Селиванова)

5. История одного пистолета (Перевод: Николай Плиско)

6. Пансионат на Страндвеген (Перевод: Дмитрий Шурыгин)

7. По ходу пьесы (Перевод: Борис Стахеев)

8. Девушка из банка -Прошу повторить убийство (Перевод: М. Черникова)

9. Убийства в алфавитном порядке (Перевод: В Диденко)

10. Внезапная смерть игрока (Перевод: Владимир Киселев)

11. Завещание самоубийцы (Перевод: И. Холодова)

12. Внезапная смерть игрока (Перевод: Владимир Киселев)

                                                                    

Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Романы 1-13". [Страница - 4]

часу ты появился на работе? Насколько мне известно, восемь часов давно пробило. Видел бы тебя наш «старик»!

— К счастью, я с ним не встретился. Опять проспал… Вчера заехал приятель из Катовиц, проболтали за полночь. Утром некому было разбудить: жена уехала на курорт, — оправдывался подпоручик Антоний Шиманек.

— Ой, Антек, Антек! Ты плохо кончишь. Третий раз в этом месяце.

— Не знаю, что делать, сам не могу проснуться. Ставлю будильник, он звонит, нажимаю кнопку и опять засыпаю.

— А ты поставь его так, чтобы не смог до него дотянуться.

— О, это идея! Башка у тебя хорошо работает. Слушай… чего ты сидишь с такой кислой физиономией, будто ежа проглотил?

— Сегодня, когда я поднимался к себе, встретил полковника. Он сразу потащил меня в свой кабинет и вот всучил, словно бесценное сокровище, эту папку. «Дело об убийстве…»

— Дело об убийстве! Поздравляю. Послушай, твои акции идут вверх.

— Да, но может случиться совсем наоборот, я расшибу себе лоб или сверну шею. Тут не знаешь, с чего начать. Две странички, что лежат в деле, даже десять Шерлоков Холмсов вместе с Натами Пинкертонами не выведут на след.

— Но только не восходящую звезду польского уголовного розыска Анджея Чесельского: стоит ему чуть-чуть сосредоточиться — и преступление будет раскрыто.

— Понятно. Особенно если иметь в виду, что у него будет гениальный помощник — молодой, исключительно способный и довольно опытный подпоручик Антоний Шиманек.

— Что-о-о? — По растерянной физиономии подпоручика было ясно, что у него пропала всякая охота шутить.

— То, что слышишь. Полковник назначил тебя мне в помощники. А дельце-то трудное, загадочное, и просто так не распутаешь. Не за что зацепиться.

— Расскажи, в чем дело?

— Обычное убийство. Убит инженер Зигмунт Стояновский.

— Где?

— В Варшаве, на Вильчей, возле своего дома, когда выходил из машины. В двухстах метрах от отделения милиции.

— Нахальная работа, прямо под носом?.. Когда?

— Позавчера вечером. Единственное, что удалось установить более-менее точно: преступление совершено что-то без двадцати десять.

— Причина смерти?

— Перелом черепа.

— Чем?

— Двухкилограммовой гирей. Нашли под машиной.

— Кто убийца?

— Мужчина в светлом плаще, естественно, он не стал дожидаться развития событий и скрылся, никем не задержанный.

— Почему?

Поручик Чесельский развел руками.

— Ты задал мне семь сокровенных вопросов из «золотого фонда» и теперь знаешь столько же, сколько и я.

— Но ведь должна же быть причина?

— Должна. Даже древние римляне знали это. Is fecit cui prodest. Убил тот, кому это выгодно. Можешь не ломиться в открытую дверь.

— Убитый был женат?

— Да.

— Что говорит жена?

— Пока ничего. Она уехала отдыхать. Вчера передали по радио, чтобы такая-то немедленно возвращалась.

— Так, значит, речь шла о ней. Теперь припоминаю:

Ирену Стояновскую, выехавшую отдыхать в Бещады, просят немедленно вернуться домой по семейным обстоятельствам.

— Именно так.

— Знаешь, по-моему, лучше сразу говорить правду, а не это обтекаемое «по семейным обстоятельствам». Представляешь, как она будет переживать, пока не вернется домой.

— Я тоже так считаю, но установлена такая форма… И, пожалуй, это оправданно: сохраняется тайна, в которую не следует посвящать посторонних лиц.

— И как? Она объявилась?

— Пока нет. Наверное, еще не успела вернуться в Варшаву.

— А квартира?

— Закрыта. Ключи у нас, ждем ее возвращения. Хотя я считаю, что надо действовать — там может быть ключ к разгадке. Полковник дал команду срочно произвести обыск. Но некий подпоручик, который имеет обычай опаздывать на работу, мешает приступить к немедленному выполнению приказа. — Чесельский не удержался и еще раз прошелся по адресу своего коллеги.

Они подъехали к дому на Вильчей вместе с двумя экспертами по «ревизии», как у них принято было называть обыск. Квартира находилась на третьем этаже. В понятые взяли дворника. С ним Чесельский решил после обыска поговорить отдельно, необходимо было разузнать кое-что об убитом.

Квартира состояла из двух довольно больших комнат и просторной кухни. Дом был старый, построенный еще до первой мировой войны. В те годы на Вильчей строили дома разбогатевшие промышленники и не совсем еще разорившиеся дворяне. Дворник пан Ксаверий Ротоцкий о тех давних временах почти --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.