Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27


Как думающий родитель, я искал информацию о прививках, чтобы принять информированное решение для своих детей. Книга "Прививки в вопросах и ответах для думающих родителей" Александра Котока оказалась бесценным источником. Книга охватывает широкий спектр тем, связанных с прививками, от истории и эффективности до рисков и альтернатив. Автор предоставляет четкие и хорошо обоснованные объяснения, подкрепленные научными исследованиями. Несмотря на обилие информации, книга легко читается и...

Дональд Гамильтон - Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27

Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27
Книга - Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27.  Дональд Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27
Дональд Гамильтон

Жанр:

Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27"

Дональд Гамильтон - американский писатель. Дональд Гамильтон родился в 1916 году в университетском городе Упсала в центральной Швеции. В восемь лет вместе с родителями обрёл вторую родину за океаном. Дональд научился говорить и писать по-английски только в начальной школе. Воинская служба в годы второй мировой войны стала важной вехой в его жизни: там он приобрел профессиональный и житейский опыт, позднее оказавшийся для него неисчерпаемым источником увлекательных сюжетов. После войны Гамильтон решил попробовать себя на поприще журналистики и быстро обрел бойкость пера, в которой не уступал коренным янки - собратьям по ремеслу. Многие американские писатели прошли школу репортеров-газетчиков. Скоро и недавнего фронтовика Гамильтона потянуло в литературу. В 1947 году он выпустил первый детективный роман «Свидание с тьмой», после чего опубликовал ещё десяток крутых криминальных триллеров и приключенческих боевиков. В 1960 году, будучи, как говорится, широко известным в узких кругах автором, он предложил издательству «Фоссет» рукопись романа «Гибель гражданина», где фигурировал Мэтт Хелм - агент-убийца, действующий по заданию некой глубоко засекреченной структуры при американском правительстве. Роман так понравился издателю, что Гамильтон получил заманчивое предложение - создать сериал о приключениях Мэтта Хелма. С тех пор на протяжении трёх десятилетий примерно раз в год появлялся очередной триллер о подвигах Мэтта Хелма. Мэтт Хелм - типичный, если не сказать типовой, герой шпионского триллера. Он мастерски владеет револьвером-пятизарядником 38-го калибра и боевым ножом с коротким лезвием. Столь же неотразимо он пользуется и оружием другого рода, с легкостью завоевывая сердца и тела представительниц прекрасного пола, с которыми по делам службы ему приходится сталкиваться в различных уголках земного шара
Содержание:
16. Палачи
17. Каратели
18. Устрашители
19. Мстители
20. Инквизиторы
21. Диверсанты
22. Детонаторы
23. Невидимки
24. Сокрушители
25. Наводящие ужас
26. Несущие грозу
27. Разрушители


Читаем онлайн "Сборник "Детективы и боевики. Мэтт Хелм". Компиляция. кн.16-27". Главная страница.

Дональд Гамильтон Палачи

Глава 1

Погода в Бергене полностью соответствовала и времени года, и разумным ожиданиям. Норвегию не посещают осенью, коль скоро алчут солнца и тепла.

В разгаре лета можно любоваться фьордами, созерцать полярный день. Среди зимы – кататься на лыжах и лепить снеговиков, если вам наскучили более изысканные развлечения, предлагаемые фешенебельными швейцарскими курортами. Но уж осенью Скандинавия – край унылый и пасмурный донельзя. Когда я высадился в Бергенском аэропорту, улицы кишели пешеходами, облаченными в шубы, сапоги и брюки, – независимо от половой принадлежности. Подозреваю, что ни единая норвежка, не разменявшая шестого десятка, не наденет юбку и чулки – старомодное, привлекательное, кокетливое сочетание! – иначе как под угрозой немедленного повешения. Современная скандинавская мода явно предпочитает широченные мешковатые бриджи, на ковбойский манер заправленные в желтые резиновые сапожищи.

Правда, сам город не сделался от этого хуже. И будет выглядеть еще лучше, когда его закончат строить – или отстраивать – уж не знаю, что именно. А сейчас наиприметнейшей подробностью бергенских видов числились громадные подъемные краны, торчавшие над крышами, подобно железным сорнякам, вымахавшим на обширной ухоженной клумбе. Но порт не утрачивал живописности, окруженный величественными горами; хотя попадавшиеся мне женщины изрядно портили пейзаж. Если я и ухитрялся распознать под шубой и штанами девицу либо даму, оные вряд ли стоили внимания. Отродясь не встречал подобного скопления северных дурнушек!

Я ощутил себя обманутым. Как правило, – если вы мужчина, – в этой части света можно смело рассчитывать на очаровательные, голубоглазые, светловолосые, в высшей степени женственные зрелища и развлечения.

Что ж, не беда. Я сюда приехал не зрелищ искать.

И отнюдь не развлекаться.

– Извините, Эрик, – промолвил Мак, пользуясь, как обычно, кодовой кличкой. – После Флориды, конечно, покажется холодновато, но мы задолжали этим людям.

– И покрываете долги моею скромной персоной?

– Боюсь, вы правы. Зачем-то надобен агент, заслуживший репутацию человека смертоносного; а своих подобных там, кажется, нет. К несчастью, вы умудрились достаточно прославиться в известных кругах, как мастер насильственных действий. Подобная слава – любая и всяческая, между прочим, слава – обычно составляет серьезную помеху в работе; однако сейчас пойдет на пользу, ибо упомянутым людям требуется именно пугало.

– Не хочу язвить, сэр, – откликнулся я, – но приятелям вашим, по-видимому, срочно требуется двуногий громоотвод. Хотите побиться об заклад? Меня, с моей заслуженной репутацией громилы, водрузят посреди самой высокой крыши, отбегут подальше и будут любоваться на впечатляющие удары молний...

Я вздохнул:

– Ничего не попишешь, за это и деньги от правительства получаем...

Пока Мак выдерживал короткую паузу, я поглядел на прелестную, загорелую, носившую купальник-бикини особу – по имени Лоретта, если вам любопытно. Особа дожидалась у пальмы, неподалеку от телефонной будки. Я удрученно кивнул, давая понять: новости соответствуют ожидаемому. А ждали мы чего-то неприятного с той злополучной минуты, как я получил распоряжение вызвать Вашингтон. Увы, ничто не вечно; мы оба понимали – нежная страсть не затянется... Но все равно я предвкушал прощание весьма горькое. Отправляться по приказу на серый, заледенелый север – удовольствие сомнительное, особенно после отдыха в жаркой Флориде, хотя нынче сей штат чересчур кишит приезжими, чтобы любить его по-прежнему.

– Вы правы, Эрик: организация для того и существует, – сообщил далекий голос Мака.

– И какие же великие профессионалы не сумели выудить грозное страшилище в собственных рядах?

– Насколько могу судить, вам этого знать незачем. Я состроил гримасу Лоретте.

– Старая добрая песня, сэр! – возвестил я угрюмо. – Преотменно благозвучная, как выразились бы наши британские друзья. Получается, предстоит погибнуть ради неведомых олухов, даже не подозревая, на кого работал?

– До этого, надеюсь, не дойдет, Эрик. Дабы по возможности исключить печальное завершение хорошей затеи, вам отряжена скромная, однако надежная поддержка. Последний пункт, разумеется, строго между нами... Людям, заказавшим пугало, тоже ни к чему знать о многих вещах. Погодите минуту, я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.