Джон Ле Карре - Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15
Название: | Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15 | |
Автор: | Джон Ле Карре | |
Жанр: | Классический детектив, Шпионский детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология классического детектива #25 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15"
Настоящий том содержит детективы Джона Ле Карре, одного из королей шпионского детектива, произведения которого, задолго до сегодняшнего, дня стали классикой детектива. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Джон Ле Карре: Особые обстоятельства (Перевод: Александра Головина)
2. Джон Ле Карре: Абсолютные друзья (Перевод: В. Вебер)
3. Джон Ле Карре: Верный садовник (Перевод: В. Вебер)
4. Джон Ле Карре: Голубиный туннель. Истории из моей жизни (Перевод: Любовь Тронина)
5. Джон Ле Карре: Идеальный шпион (Перевод: Т. Кудрявцева)
6. Джон Ле Карре: Маленький городок в Германии. Секретный паломник (Перевод: Игорь Моничев)
7. Джон Ле Карре: Наша игра (Перевод: Ю. Орехов)
8. Джон Ле Карре: Ночной администратор (Перевод: А. Прокопьев)
9. Джон Ле Карре: Особо опасен (Перевод: Сергей Таск)
10. Джон Ле Карре: Песня для зебры (Перевод: Владимир Болотников)
11. Джон Ле Карре: Портной из Панамы (Перевод: Н. Рейн)
12. Джон Ле Карре: Русский Дом (Перевод: И. Гурова, Е. Рождественская)
13. Джон Ле Карре: Сингл и Сингл (Перевод: В. Вебер)
14. Джон Ле Карре: Такой же предатель, как мы (Перевод: Валентина Сергеева)
15. Джон Ле Карре: Шпион, выйди вон (Перевод: В. Прахт)
Читаем онлайн "Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (2734) »
Да нет же! У Пола нет никакой жены! У Пола Андерсона нет ни жены, ни дочери. Пол Андерсон (будь он проклят) — отшельник!
— Пол, милый, ну мы же не можем допустить, чтоб ты ходил в таком виде, — говорила заботливая женщина примерно его возраста целую жизнь назад, в домике из красного кирпича близ аэропорта Хитроу. Вдвоем с коллегой — похожие, как сестры, — они кудахтали вокруг него, переодевая и готовя к важному заданию. — Тут же инициалы вышиты — очень мило, но так нельзя. Сразу ведь понятно, что инициалы на белье бывают только у женатиков, верно, Пол?
Твердо решив вести себя, как подобает хорошему и приятному в общении человеку, он вежливо посмеялся. Женщина подписала клейкий ярлык именем “Пол” и, забрав у него золотые часы и обручальное кольцо, убрала все это в небольшой сейф. Как она выразилась — “на пока что”.
* * *
Господи, как меня вообще занесло в эту дыру?Упал я сюда сам или меня подтолкнули? Или и то, и другое?
За несколько тщательно вымеренных кругов по комнате опишите точные обстоятельства, при которых вы из прекрасной скучной жизни перенеслись вдруг в камеру одиночного заключения на британской колониальной скале.
* * *
— А как поживает ваша дорогая бедняжка-жена? — спросила пожилая, но еще не древняя Снежная Королева, возглавлявшая у них отдел кадров, недавно за каким-то чертом переименованный в департамент по работе с персоналом. В тот прекрасный пятничный вечер, когда все приличные люди торопились домой, кадровичка без каких-либо объяснений вызвала его к себе в кабинет на высоком этаже. Они издавна враждовали, и если между ними и было что-то общее, так это лишь чувство, что таких, как они, на свете осталось совсем немного.— Спасибо, что спросили, Одри, — ответил он. — Рад сообщить, что на бедняжку она ничуть не тянет. — Для таких бесед, вовсе не безобидных, как могло показаться на первый взгляд, он приберегал особый тон, нарочито несерьезный. — “Дорогая” — это верно, но никак не бедняжка. К счастью, у нее полная ремиссия. А вы? Цветете и пахнете, смею надеяться?
— Значит, вы сможете отлучиться из дома, — заметила Одри, проигнорировав его вопрос.
— Боже ж ты мой, конечно, не смогу! Как же мне ее покинуть? — хохотнул он, ни на минуту не выходя из образа беззаботного шутника.
— Очень просто. Подумайте, не прельстит ли вас перспектива провести в полной тайне от всех четыре, в крайнем случае пять дней за границей, в чрезвычайно полезном для здоровья климате.
— Как ни удивительно, Одри, такая перспектива представляется мне весьма заманчивой. Сейчас у нас дома живет дочь, так что я буду весьма рад возможности уехать, учитывая то, что она у нас доктор, — не сдержавшись, гордо добавил он. Впрочем, Одри не впечатлили достижения его дочери.
— Я не знаю, с каким поручением вас посылают. Собственно, я и не должна этого знать, — продолжила кадровичка, отвечая на незаданный им вопрос. — Вы, может, слышали: у нас в верхах появился новый помощник министра по фамилии Квинн. Энергичный такой. Он желает с вами познакомиться и как можно быстрее. Если вы не в курсе — вдруг до вашего отдела математических вычислений новости еще не дошли, — он у нас теперь новая метла и метет тоже по-новому. Перешел сюда из министерства обороны. Прямо скажем, не фонтан, но что поделать.
Что же это она такое несет? Разумеется, он был в курсе таких новостей. Он же читает газеты. И вечерние выпуски новостей тоже не пропускает. Фергус Квинн, член парламента, известен миру как Ферги. Шотландец, скандалист, интеллектуал-выскочка из когорты новых лейбористов. Перед камерами криклив, агрессивен и склонен к нагнетанию конфликтов. Мало того, он еще и называет себя “бичом в руках народа”, направленным против правительственных бюрократов. Похвальные намерения, особенно если глядеть на все это с должной дистанции. А вот если ты сам — правительственный бюрократ, перспективы сразу становятся не такими радужными.
– “Как можно быстрее” — это когда? — уточнил --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (2734) »
Книги схожие с «Антология классического(шпионского) детектива-25. Компиляция.Книги 1-15» по жанру, серии, автору или названию:
Артур Игнатиус Конан Дойль, Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Долина Ужаса. Совет юстиции (сборник) Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Антология детектива |
Гунар Цирулис, Андрис Колбергс, Миермилис Стейга - Последняя индульгенция. «Магнолия» в весеннюю метель. Ничего не случилось Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Антология детектива |
Микки Спиллейн, Френсис Локридж, Рекс Стаут - Невидимый противник (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: bestseller |
Николас Блейк, Энтони Беркли, Арнольд Беннет и др. - Антология классического детектива-19. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Дарья Аркадьевна Донцова, Наталья Николаевна Александрова, Марина Крамер и др. - Весенний детектив 2010 (сборник) Жанр: Детектив Год издания: 2010 Серия: Антология детектива |
Гилберт Кийт Честертон, Эдгар Ричард Горацио Уоллес - Исчезновение принца. Комната № 13 Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 Серия: Антология детектива |
Марк Соломонович Гроссман, Юлий Лазаревич Анненков, Евгений Дзукуевич Габуния и др. - Антология советского детектива-20. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Богомил Райнов, Андраш Тотис, Иштван Немере и др. - Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |